| ID | 原文 | 译文 |
| 40612 | 北京和巴黎共同举办“和平·友谊·爱”冬奥新春音乐会,充分体现了“更快、更高、更强——更团结”的奥林匹克精神。 | Ce concert au thème particulier, organisé conjointement par Beijing et Paris, illustre parfaitement la devise olympique « Plus vite, plus haut, plus fort - Ensemble ». |
| 40613 | 我们高度赞赏中法共同举办这场具有特殊意义的跨国音乐会,支持并期待法国和欧洲民众以各种方式了解、参与北京冬奥会。 | Nous apprécions grandement ce concert international organisé par les deux pays, car il revêt une signification particulière. Nous soutenons également et attendons avec impatience une meilleure compréhension et une plus grande participation des Français et des Européens à Beijing 2022. |
| 40614 | 塔斯社记者:负责政治事务的美国副国务卿纽兰称,美国于周四呼吁中国发挥对俄罗斯的影响力,敦促通过外交手段解决乌克兰危机。 | TASS : La sous-secrétaire d’État américaine aux Affaires politiques Victoria Nuland a déclaré que les États-Unis ont appelé jeudi la Chine à utiliser son influence auprès de la Russie pour l’exhorter à résoudre la crise ukrainienne par des moyens diplomatiques. |
| 40615 | 中方对此有何评论? | Avez-vous des commentaires à faire à ce sujet ? |
| 40616 | 赵立坚:我们在乌克兰问题上的立场是一贯的、明确的,没有发生变化。 | Zhao Lijian : La position de la Chine sur la question ukrainienne est cohérente et claire et reste inchangée. |
| 40617 | 解决乌克兰问题,还是要回到新明斯克协议这一原点上。 | Pour résoudre la question ukrainienne, il est nécessaire de revenir à l’accord de Minsk-2. |
| 40618 | 新明斯克协议得到联合国安理会核可,是各方公认的基础性政治文件,理应得到切实执行。 | Approuvé par le Conseil de sécurité des Nations unies, cet accord est un document politique fondamental reconnu par toutes les parties et doit être sérieusement mis en œuvre. |
| 40619 | 只要是符合这一协议方向和精神的努力,中方都将支持。 | La Chine soutiendra tous les efforts conformes à la direction et à l’esprit de cet accord. |
| 40620 | 同时,我们也呼吁各方保持冷静,不做刺激局势紧张、炒作渲染危机的事情。 | Dans le même temps, nous appelons toutes les parties à garder leur sang-froid et à éviter toute action susceptible d’aggraver les tensions et d’exacerber la crise. |
| 40621 | 中新社记者:据报道,1月26日,埃塞俄比亚联邦政府通过决议,决定提前结束全国紧急状态。 | China News Service : Le gouvernement fédéral éthiopien a adopté une résolution le 26 janvier et a décidé de mettre fin à l’état d’urgence avant son expiration. |