| ID | 原文 | 译文 |
| 40591 | 这一立场是一贯和明确的。 | Cette position est cohérente et claire. |
| 40592 | 网络空间虚拟性强,溯源难,行为体多样,在调查和定性网络事件时应有完整充分证据。 | Compte tenu de la nature virtuelle du cyberespace et du fait qu’il existe toutes sortes d’acteurs en ligne difficiles à retracer, il est important de disposer de suffisamment de preuves lors de l’enquête et de l’identification des incidents liés au cyberespace. |
| 40593 | 相关企业应秉持专业精神,避免沦为某些国家出于政治目的制造虚假信息、抹黑他国的帮凶。 | L’entreprise concernée doit respecter l’esprit de professionnalisme et éviter de se faire le complice de certains pays pour fabriquer de la désinformation et salir d’autres pays à des fins politiques. |
| 40594 | 总台央视记者:昨天,参加北京冬奥会的中国体育代表团正式成立。 | CCTV : La délégation chinoise pour les Jeux olympiques d’hiver de 2022 a été officiellement constituée hier. |
| 40595 | 中国代表团共计387人,其中运动员176名,不仅参赛人数为历史之最, | Cette délégation de 387 personnes, qui comprend 176 athlètes, est la plus importante que la Chine ait jamais envoyée à des Jeux d’hiver. |
| 40596 | 而且还实现了全项目参赛的历史突破。 | Les athlètes participeront à toutes les épreuves, ce qui constitue une percée historique. |
| 40597 | 发言人对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 40598 | 赵立坚:我对参加北京冬奥会的中国体育代表团正式成立表示祝贺。 | Zhao Lijian : Je tiens à féliciter la délégation chinoise pour sa formation officielle. |
| 40599 | 我注意到,中国体育代表团冬奥健儿平均年龄25.2岁,充满青春朝气。 | Les athlètes olympiques chinois débordent de vigueur et de jeunesse, avec une moyenne d’âge de 25,2 ans. |
| 40600 | 他们中包括藏族、维吾尔族等9个少数民族的20名运动员,既有17岁的滑雪小将,也有4次参加冬奥会的老将。 | Parmi eux, 20 sont issus de neuf ethnies minoritaires, dont l’ethnie tibétaine et l’ethnie ouïgoure. Il y a de jeunes skieurs âgés d’à peine 17 ans et des athlètes chevronnés qui participeront aux Jeux d’hiver pour la quatrième fois. |