| ID | 原文 | 译文 |
| 39991 | 中方对此有何评论? | La Chine a-t-elle un commentaire à faire ? |
| 39992 | 汪文斌:美方在未经阿富汗人民允许的情况下,任意处置本属于阿人民的资产,甚至将其占为己有。 | Wang Wenbin : Sans le consentement du peuple afghan, les États-Unis disposent délibérément d’actifs qui appartiennent au peuple afghan, et les gardent même illégalement. |
| 39993 | 这无异于强盗行径, | Cela n’est pas différent des actes de banditisme. |
| 39994 | 再次暴露了美方标榜的“基于规则的秩序”不是捍卫弱者和正义的规则秩序,而是维护强权和霸权的规则秩序。 | Cela montre une fois de plus que l’« ordre fondé sur des règles » que les États-Unis prétendent défendre n’est pas le type de règles et d’ordre qui permet de défendre les faibles et de faire respecter la justice, mais de maintenir leur propre hégémonie. |
| 39995 | 作为阿富汗危机的始作俑者,美方不应再加剧阿富汗人民的苦难,而应尽快解除对阿富汗的资产冻结和单边制裁,为缓解阿人道危机承担起应尽的责任。 | En tant qu’initiateurs de la crise afghane, les États-Unis ne devraient pas exacerber les souffrances du peuple afghan. Ils devraient débloquer les avoirs gelés de l’Afghanistan, lever les sanctions unilatérales contre l’Afghanistan dès que possible et assumer la responsabilité qui leur incombe pour atténuer la crise humanitaire dans le pays. |
| 39996 | 凤凰卫视记者:我们关注到七国集团(G7)财长14号发布声明,称准备对俄罗斯实施经济和金融制裁。 | Phoenix TV : Nous avons noté que, dans une déclaration commune le 14 février, les ministres des Finances du G7 ont déclaré qu’ils étaient prêts à imposer des sanctions économiques et financières à la Russie. |
| 39997 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine ? |
| 39998 | 汪文斌:中方一贯反对在国际关系当中动辄使用单边制裁或以制裁相威胁。 | Wang Wenbin : La Chine s’oppose à l’utilisation arbitraire ou à la menace de sanctions unilatérales dans les relations internationales. |
| 39999 | 当前形势下,单边制裁只会加剧分裂和对抗。 | Dans les circonstances actuelles, des sanctions unilatérales ne feraient qu’intensifier la division et la confrontation. |
| 40000 | 中方呼吁各方保持理性,通过对话和谈判,推动乌克兰危机及相关问题的全面解决,不要做刺激局势紧张、渲染炒作危机的事情。 | La Chine appelle toutes les parties à faire preuve de bon sens, à œuvrer pour une résolution globale de la crise ukrainienne et des questions concernées par le biais du dialogue et des négociations, et à s’abstenir de toute action susceptible d’aggraver les tensions et d’exagérer la crise. |