| ID | 原文 | 译文 |
| 39951 | 必须指出,正是美西方一些人不断煽动散播虚假信息,给这个原本充满挑战的世界增加了更多动荡和不确定性,加剧了不信任和分裂。 | Nous devons souligner que c’est précisément le battage et la diffusion persistants de la désinformation par certains Occidentaux qui ont ajouté davantage de turbulences et d’incertitudes à un monde déjà rempli de défis, et intensifié la méfiance et la division. |
| 39952 | 我们希望有关方面停止此类虚假信息攻势,多做有利于和平、互信、合作的事。 | Nous espérons que les parties concernées pourront mettre fin à cette campagne de désinformation et faire davantage de choses propices à la paix, à la confiance mutuelle et à la coopération. |
| 39953 | 总台央视记者:据报道,15日,澳大利亚总理莫里森批评中方在乌克兰问题上的立场,呼吁中国谴责俄罗斯。 | CCTV : Il est rapporté que le 15 février, le Premier ministre australien Scott Morrison a critiqué la position de la Chine sur la question de l’Ukraine et a appelé la Chine à condamner la Russie. |
| 39954 | 北约秘书长斯托尔滕贝格也表示,中俄关系走近威胁北约安全。 | Par ailleurs, le secrétaire général de l’OTAN Jens Stoltenberg a déclaré que le rapprochement de la Chine et de la Russie est une réalité qui a un impact sur la sécurité de l’OTAN. |
| 39955 | 请问中方对此有何评论? | Avez-vous des commentaires à faire ? |
| 39956 | 汪文斌:在中俄两国元首擘画引领下,中俄双方始终坚持在不结盟、不对抗、不针对第三国的基础上发展长期睦邻友好和互利合作关系,始终坚持以构建相互尊重、公平正义、合作共赢的新型国际关系为目标, | Wang Wenbin : Sous la direction des deux chefs d’État, la Chine et la Russie ont toujours œuvré pour développer des relations de bon voisinage à long terme et de coopération mutuellement bénéfique sur la base de la non-alliance, de la non-confrontation et de la non-hostilité envers un pays tiers. Nous nous sommes toujours engagés à promouvoir un nouveau type de relations internationales caractérisé par le respect mutuel, l’équité, la justice et la coopération gagnant-gagnant. |
| 39957 | 为促进国际和地区和平与发展作出的贡献有目共睹,毋庸置疑。 | Notre contribution à la promotion de la paix et du développement international et régional est évidente pour tous et indubitable. |
| 39958 | 世界上谁是真正的麻烦制造者,谁是真正的安全威胁者,国际社会看得十分清楚。 | La communauté internationale peut voir très clairement qui est le véritable fauteur de troubles et la menace pour la sécurité dans le monde. |
| 39959 | 任何自私自利、嫁祸他人的做法,不仅会对本国和本国人民造成伤害,而且会给世界各国人民带来伤害。 | Les actes égoïstes consistant à rejeter la faute sur les autres ne nuisent pas seulement à son propre pays et à son propre peuple, mais aussi à tous les peuples du monde. |
| 39960 | 不仅世界正义力量不会答应,也终将被时代潮流所抛弃。 | Un tel comportement ne sera pas permis par la force de la justice et sera finalement abandonné par la tendance de l’époque. |