| ID | 原文 | 译文 |
| 39911 | 中方呼吁这些机构也为缓解发展中国家债务负担作出更大贡献。 | La Chine appelle ces institutions à contribuer davantage à l’allègement du fardeau de la dette des pays en développement. |
| 39912 | 东方卫视记者:据报道,为避免煽动反亚裔言行,美国司法部近日启动了针对“中国行动计划”的审查。 | Dragon TV : Il est rapporté que le Ministère américain de la Justice a récemment lancé un examen de l’Initiative chinoise, craignant qu’elle n’alimente la rhétorique et les actes anti-asiatiques. |
| 39913 | 另据报道,韩国外交部称,韩驻纽约总领事郑秉和将于近日会见纽约市政府官员,要求纽约市政府积极预防反亚裔仇恨犯罪。 | Par ailleurs, le Ministère des Affaires étrangères de la République de Corée a déclaré que Chung Byung-Hwa, consul général de la République de Corée à New York, rencontrerait des fonctionnaires gouvernementaux de la ville de New York pour leur demander de prendre des mesures actives afin de prévenir les crimes haineux contre les Asiatiques. |
| 39914 | 发言人对此有何评论? | Avez-vous des commentaires à faire ? |
| 39915 | 汪文斌:无论是所谓“中国行动计划”,还是美国内甚嚣尘上的反亚裔言行,都是美国系统性种族歧视问题的体现,都反映出美国内根深蒂固的社会顽疾。 | Wang Wenbin : Tant la soi-disant Initiative chinoise que les actes et les paroles anti-asiatiques se multipliant aux États-Unis incarnent leur discrimination raciale systémique et reflètent le problème social bien ancré aux États-Unis. |
| 39916 | 数据显示,2020年,全美针对亚裔的仇恨犯罪案件数上升76%。 | Les statistiques montrent que les crimes de haine contre les Asiatiques ont augmenté de 76 % en 2020. |
| 39917 | 过去一年中,四分之一的美国亚裔年轻人成为种族歧视和欺凌的目标。 | Un quart des jeunes Américains d’origine asiatique ont été la cible de discrimination raciale et d’intimidation au cours de l’année dernière. |
| 39918 | 这些数据令人触目惊心,已经引起多个亚洲国家和国际社会的广泛关切。 | Ces chiffres sont choquants et ont suscité une préoccupation généralisée dans de nombreux pays asiatiques et au sein de la communauté internationale. |
| 39919 | 美方应该深刻反思,采取切实措施解决国内的系统性种族歧视问题,维护保障包括亚裔群体在内的少数族裔的正当权益,让他们远离暴力和恐惧,享受应有的平等权利。 | Les États-Unis devraient faire un examen de conscience, s’attaquer sérieusement à la discrimination raciale systémique et garantir et préserver les droits et intérêts légitimes des minorités ethniques, y compris des personnes d’origine asiatique. Ainsi, ces personnes pourront se tenir à l’écart de la violence et de la peur et jouir des droits égaux qu’elles méritent. |
| 39920 | 彭博社记者:美国智库大西洋理事会发布报告称,有大量证据显示世界银行的分支机构国际金融公司(IFC)的数家客户积极参与了中国在新疆开展的针对维吾尔族人的“镇压运动”。 | Bloomberg : Un rapport d’un groupe de réflexion américain appelé Atlantic Council affirme que des preuves significatives suggèrent que plusieurs clients de la Société financière internationale, qui est une branche de la Banque mondiale, participent activement à la mise en œuvre de la campagne de « répression » de la RPC contre les Ouïghours du Xinjiang. |