ID 原文 译文
39491 华春莹:你应该注意到了,俄方声明称对乌进行特别军事行动,俄罗斯武装力量不会对乌克兰城市实施任何导弹和火炮袭击。 Hua Chunying : Je suis sûre que vous avez remarqué que la Russie a déclaré, dans le cadre de son opération militaire spéciale en Ukraine, que ses forces armées ne procéderont à aucune frappe de missiles ou d’artillerie sur une quelconque ville ukrainienne.
39492 对于“侵略”的定义,还是应该回到如何看待当前乌克兰局势这个起点。 Quant à la définition du terme « invasion », il faut revenir sur la façon dont nous considérons la situation actuelle en Ukraine.
39493 我们多次讲过,乌克兰问题有非常复杂的历史背景和经纬,演变到今天这个局面并不是我们每个人都希望看到的。 Comme nous l’avons dit à plusieurs reprises, la question de l’Ukraine a un contexte historique très complexe. La situation actuelle n’est pas ce que nous souhaiterions voir.
39494 希望各方做出共同努力,给和平一个机会,致力于通过对话协商谈判,尽快把局势缓和下来。 Nous espérons que toutes les parties travailleront de concert pour donner une chance à la paix et s’efforceront d’apaiser la situation dès que possible par le dialogue, la consultation et la négociation.
39495 至于主权国家是否有权购买武器。 Quant au droit des pays souverains d’acheter des armes, j’ai une question à vous poser.
39496 我想问你一个问题:如果在你身边两个人吵起来要打起来,你是给他递武器、递枪、递匕首呢?还是首先劝他们不要打起来,然后客观了解发生冲突的来龙去脉,帮他们和平解决问题呢?这是一个非常简单的道理。 Si deux personnes près de vous se disputent et qu’un combat à mains nues semble se profiler, que ferez-vous ? Donner à l’un d’eux un pistolet, un couteau ou une autre sorte d’arme ? Ou rompre le combat par la persuasion d’abord, puis s’intéresser aux tenants et aux aboutissants de la dispute et les aider à résoudre le problème pacifiquement ? C’est aussi simple que cela.
39497 武器从来不能解决所有问题。 Les armes ne peuvent jamais résoudre tous les problèmes.
39498 这个时候不应该火上浇油,而是应该想办法一起把火扑灭,维护住和平。 Ce n’est pas le moment de verser de l’huile sur le feu, mais de nous concerter pour trouver un moyen d’éteindre le feu et de sauvegarder la paix.
39499 我也想向你提出一个问题。 Voici une autre question.
39500 你们西方媒体定义用的词是“侵略”,但之前美方未经联合国授权对伊拉克、阿富汗非法采取单方面军事行动并造成大量无辜平民伤害时,你们当时用的是“侵略”这个词吗?还是别的什么词? Les médias occidentaux, y compris votre agence, ont utilisé le mot « invasion » pour décrire l’opération de la Russie. Lorsque les États-Unis ont mené des opérations militaires unilatérales illégales en Irak et en Afghanistan sans mandat de l’ONU et ont causé des pertes civiles massives, avez-vous utilisé le mot « invasion » ou un autre mot ?