ID 原文 译文
39391 据了解,这是中国网安实验室首次以详细技术证据链条公开曝光来自美国安局的黑客攻击。 Certaines des attaques utilisent même le Japon comme tremplin pour attaquer d’autres pays. D’après ce que nous savons, c’est la première fois qu’un laboratoire de cybersécurité chinois expose publiquement la chaîne complète des preuves techniques de la cyberattaque lancée par la NSA.
39392 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
39393 华春莹:中方注意到有关报道和技术报告,对报告曝光的不负责任的恶意网络活动表示严重关切,强烈敦促美方作出解释,并立即停止此类活动。 Hua Chunying : Nous avons pris note des reportages et du rapport technique concernés. Nous sommes très préoccupés par les cyberactivités irresponsables et malveillantes exposées dans le rapport et nous exhortons vivement les États-Unis à s’expliquer et à mettre immédiatement fin à ces activités.
39394 中方将采取必要措施维护中国的网络安全和自身利益。 La Chine prendra les mesures nécessaires pour défendre la cybersécurité et les intérêts de la Chine.
39395 根据曝光的这份报告,美国国家安全局下属的“方程式组织”对中国电信、科研和经济等部门发动长达十几年的网络攻击。 Selon le rapport, Equation, un groupe de pirates informatiques affilié à la NSA, mène des cyberattaques contre les communications, les départements de recherche scientifique et les secteurs économiques chinois depuis plus de dix ans.
39396 此前,中国网络安全公司360也曾发表报告,曝光美国政府的APT-C-39黑客组织对中国发动大规模网络攻击的情况。这些攻击可能造成海量个人信息数据、商业秘密和知识产权的严重泄露,危害中方关键基础设施安全。 Auparavant, la société chinoise de cybersécurité 360 avait également publié un rapport révélant que APT-C-39, une organisation de cyberattaques du gouvernement américain, a lancé des attaques à grande échelle contre la Chine, ce qui pourrait entraîner de graves fuites d’informations et de données personnelles massives, de secrets d’affaires et de propriété intellectuelle et compromettre la sécurité des infrastructures clés de la Chine.
39397 值得注意的是,相关攻击最早可追溯到2005年,并持续到2015年之后。 Il convient de noter que les attaques concernées remontent à 2005 et se poursuivent jusqu’en 2015 et au-delà.
39398 这不得不让人怀疑,美方履行中美2015年达成的网络安全共识的诚意。 On ne peut s’empêcher de se demander si les États-Unis sont sincères dans leur volonté de mettre en œuvre le consensus sur la cybersécurité conclu avec la Chine. 
39399 美国的情报法允许美国政府对全世界,包括其盟友进行大规模、无差别的信息和数据窃密。 La loi américaine sur le renseignement permet au gouvernement américain de procéder à des vols massifs et sans discrimination d’informations et de données, y compris sur ses alliés.
39400 此前,斯诺登、维基解密都曾披露过美国政府在全球范围内的大规模窃听窃密行为。 Edward Snowden et Wikileaks ont révélé comment le gouvernement américain s’est engagé dans la surveillance à grande échelle et le vol de secrets dans le monde entier.