| ID | 原文 | 译文 |
| 39371 | 汪文斌:你可以关注外交部和中国驻乌克兰使馆发布的有关通知。 | Wang Wenbin : Vous pouvez suivre les avis concernés émis par le Ministère des Affaires étrangères et l’Ambassade de Chine en Ukraine. |
| 39372 | 路透社记者:中方多次呼吁和平解决乌克兰危机。 | Reuters : La Chine a appelé à plusieurs reprises à une résolution pacifique de la crise ukrainienne. |
| 39373 | 但很不幸的是,乌克兰遭受导弹和火箭弹袭击。 | Malheureusement, l’Ukraine a été attaquée par des missiles et des tirs de roquettes. |
| 39374 | 这是否暴露出中国的外交努力效果有限? | Cela montre-t-il la limite de l’efficacité des efforts diplomatiques de la Chine ? |
| 39375 | 汪文斌:当前形势下,政治解决乌克兰问题的大门并没有完全关上。 | Wang Wenbin : Dans les circonstances actuelles, la porte de la résolution politique de la question ukrainienne n’est pas complètement fermée. |
| 39376 | 我们希望有关当事方保持冷静和理性,致力于根据联合国宪章原则,通过谈判和平解决有关问题。 | Nous espérons que les parties concernées pourront rester calmes et rationnelles, et s’engageront à résoudre les questions concernées de manière pacifique par la négociation, conformément aux principes de la Charte des Nations Unies. |
| 39377 | 中方将继续以自己的方式劝和促谈,欢迎并鼓励一切致力于推动外交解决的努力。 | La Chine continuera à faciliter les pourparlers de paix à sa manière et accueillera favorablement et encouragera tous les efforts visant à une résolution diplomatique. |
| 39378 | 法新社记者:白俄罗斯充当俄罗斯入侵乌克兰的集结地,中方对此有何看法? | AFP : Le Bélarus sert de base à l’invasion russe en Ukraine. Quel est le point de vue de la Chine à ce sujet ? |
| 39379 | 汪文斌:我刚才已经介绍了中方在乌克兰问题上的立场。 | Wang Wenbin : Je viens de présenter la position de la Chine sur la question de l’Ukraine. |
| 39380 | 路透社记者:1月,习近平主席在与乌克兰总统泽连斯基就两国建交30周年互致贺电时表示,双方政治互信深化。 | Reuters : Le président Xi Jinping a déclaré, lors de l’échange de messages de félicitations avec son homologue ukrainien Volodymyr Zelenskyy pour le 30e anniversaire des relations diplomatiques en janvier, que la Chine et l’Ukraine jouissent d’une confiance mutuelle politique approfondie. |