| ID | 原文 | 译文 |
| 39191 | 中俄双方将继续本着相互尊重、平等互利的精神开展正常的贸易合作。 | La Chine et la Russie continueront à mener une coopération commerciale normale dans un esprit de respect mutuel, d’égalité et de bénéfice mutuel. |
| 39192 | 《北京青年报》记者:据报道,日本前首相安倍晋三日前在采访中称,鉴于俄乌局势,日本国内应该探讨与美国的“核共享”相关问题,美国应舍弃在台湾问题上的模糊战略。 | Beijing Youth Daily : Selon des reportages, l’ancien Premier ministre japonais Shinzo Abe a déclaré dans une interview qu’étant donné la situation entre la Russie et l’Ukraine, le Japon devrait commencer à discuter des questions sur le partage nucléaire avec les États-Unis, et que ces derniers devraient renoncer à l’ambiguïté stratégique sur la question de Taïwan. |
| 39193 | 请问发言人对此有何评论? | Quel est votre commentaire à ce sujet ? |
| 39194 | 汪文斌:近期,日本个别政客接二连三在台湾问题上大放厥词,妄议中国内政,中方对此表示坚决反对。 | Wang Wenbin : Récemment, certains politiciens japonais ont multiplié les absurdités sur la question de Taïwan et les remarques irresponsables sur les affaires intérieures de la Chine. La Chine s’y oppose fermement. |
| 39195 | 日本历史上发动侵华战争,对台湾进行长达半个世纪的殖民统治,犯下罄竹难书的罪行,对中国人民负有严重历史罪责。 | Le Japon a commis d’innombrables crimes durant son agression contre la Chine et la domination coloniale de Taïwan pendant un demi-siècle, et porte donc de graves responsabilités historiques envers le peuple chinois. |
| 39196 | 第二次世界大战中,日本战败,台湾回到中国怀抱。 | Au cours de la Seconde Guerre mondiale, le Japon a été vaincu et Taïwan est retourné dans le giron de la mère patrie. |
| 39197 | 但日国内一些势力觊觎台湾之心不死,对近代穷兵黩武、疯狂侵略扩张、野蛮殖民奴役的历史劣迹非但缺乏正视和反思,还企图借渲染炒作周边局势来谋求自身军力突破。 | Mais certaines forces au Japon convoitent toujours Taïwan. Au lieu de faire face et de réfléchir aux antécédents du Japon en matière de belligérance, d’agression et d’expansion frénétiques, de colonialisme et d’asservissement brutaux, elles tentent d’exploiter et d’exacerber la situation dans le voisinage en vue d’une percée militaire. |
| 39198 | 日本政客近期频频发表涉台谬论,甚至公然发表违背本国“无核三原则”和《不扩散核武器条约》成员国义务的妄言,抛出和美国“核共享”话题,充分暴露出日国内军国主义势力阴魂不散的危险动向。 | Les politiciens japonais ont récemment fait des remarques absurdes sur Taïwan, et même des commentaires déplacés qui violent ouvertement leurs propres trois principes anti-nucléaires et les obligations d’une partie au Traité de non-prolifération nucléaire (TNP). En outre, en évoquant le partage nucléaire avec les États-Unis, le Japon a pleinement exposé la tendance dangereuse du militarisme persistant dans le pays. |
| 39199 | 台湾是中国的事,不关日本的事。 | Taïwan est une affaire intérieure de la Chine, qui n’a rien à voir avec le Japon. |
| 39200 | 我们强烈敦促日方深刻反省历史,切实遵守中日四个政治文件原则和迄今承诺,在台湾问题上谨言慎行,停止挑衅滋事。 | Nous exhortons la partie japonaise à avoir une réflexion approfondie sur l’histoire, à respecter sincèrement les principes stipulés dans les quatre documents politiques entre la Chine et le Japon et les engagements pris jusqu’à présent, à parler et agir avec prudence sur la question de Taïwan et à cesser les provocations. |