| ID | 原文 | 译文 |
| 39100 | 汪文斌:中方不赞成用制裁手段解决问题,更反对没有国际法依据的单边制裁。 | Wang Wenbin : La Chine désapprouve le recours aux sanctions pour résoudre les problèmes, et s’oppose aux sanctions unilatérales qui ne reposent pas sur le droit international. |
| 39101 | 实践早已证明,制裁非但解决不了问题,还会制造出新的问题,不仅造成经济上“双输”或“多输”这个局面,还会干扰影响政治解决的进程。 | La pratique a prouvé depuis longtemps que les sanctions non seulement ne résolvent pas les problèmes, mais en créent de nouveaux. Elles aboutiront à une situation où de multiples acteurs seront perdants, et perturberont le processus de règlement politique. |
| 39102 | 西班牙《阿贝赛报》记者:俄罗斯外交部发言人在被问到俄罗斯是否有朋友时称,中国(对乌克兰局势)的反应就是一个例子。 | ABC Spanish Daily Newspaper : Lorsqu’on lui a demandé si la Russie avait des amis, le porte-parole du Ministère russe des Affaires étrangères a cité la réaction de la Chine en exemple. |
| 39103 | 中国认为自己的反应是对俄罗斯的支持吗?中国对这场冲突持中立立场吗? | La Chine reconnaît-elle que sa réaction constitue un soutien à la Russie et adopte-t-elle une position neutre dans ce conflit ? |
| 39104 | 汪文斌:中俄是全面战略协作伙伴,中俄关系不结盟、不对抗、不针对第三方。 | Wang Wenbin : La Chine et la Russie sont des partenaires stratégiques globaux de coordination. Notre relation se caractérise par la non-alliance, la non-confrontation et la non-hostilité envers un pays tiers. |
| 39105 | 我们在乌克兰问题上的立场是一贯的。 | La position de la Chine sur la question de l’Ukraine est cohérente. |
| 39106 | 中方一向按照事情本身的是非曲直决定自己的立场和政策。 | Nous décidons toujours de notre position et de notre politique selon la réalité des faits. |
| 39107 | 《中国日报》记者:2月27日,白俄罗斯举行修宪公投,初步统计结果显示,65.16%的选民投票赞成宪法修正案。 | China Daily : Le 27 février, le Bélarus a organisé un référendum sur des amendements à la Constitution. Les résultats préliminaires indiquent qu’un total de 65,16% des citoyens ayant participé au référendum ont voté en faveur des amendements proposés. |
| 39108 | 中方对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 39109 | 汪文斌:我们注意到白俄罗斯修宪全民公投成功举行。 | Wang Wenbin : Nous avons noté que le référendum sur des amendements à la Constitution du Bélarus s’est déroulé avec succès. |