ID 原文 译文
39020 美国在阿富汗20年的军事行动,累计造成包括3万多名平民在内的17.4万人死亡,受伤人数超过6万。 Les opérations militaires américaines en Afghanistan, qui ont duré 20 ans, ont tué 174 000 personnes, dont plus de 30 000 civils, et blessé plus de 60 000 personnes.
39021 美军仓皇撤离喀布尔之后,美国立即将阿富汗央行70亿美元外汇储备冻结,日前还将其非法瓜分,致使阿富汗经济处于崩溃的边缘,人民生活雪上加霜。 Immédiatement après le retrait précipité de leurs troupes de Kaboul, les États-Unis ont gelé sept milliards de dollars de la réserve de devises de la banque centrale afghane, et les ont même partagés illégalement il y a peu. Cette pratique a poussé l’économie afghane au bord de l’effondrement et a aggravé les conditions de vie de la population.
39022 美国在人权领域的双重标准更是举世闻名。 La pratique du « deux poids deux mesures » des États-Unis en matière de droits de l’homme est connue dans le monde entier.
39023 美国一方面经常毫无依据地指责别国任意拘押、强迫劳动,另一方面却对本国监狱里司空见惯的酷刑虐待、“现代奴隶制”问题绝口不提。 D’une part, les États-Unis accusent sans fondement les autres de détention arbitraire et de travail forcé, d’autre part, ils ferment les yeux sur la torture, les mauvais traitements et l’esclavage moderne qui sévissent dans les prisons américaines.
39024 包括关塔那摩监狱在内的美国在全球各地的“黑狱”,未经审判就将人任意拘押并施以酷刑,这些都已成为美国践踏法治、侵犯人权的象征。 Les « sites noirs » américains à travers le monde, y compris la prison de Guantanamo Bay, détiennent arbitrairement et torturent des personnes sans qu’aucune poursuite ne soit engagée, ce qui est devenu un symbole classique de l’affront des États-Unis à l’État de droit et de la violation des droits de l’homme. Avec un bilan déplorable en matière de droits de l’homme, les États-Unis se disent « défenseurs des droits de l’homme », agissent en tant que « juge des droits de l’homme » et pratiquent la « diplomatie des droits de l’homme ».
39025 美国人权状况劣迹斑斑,却自称“人权卫士”,充当“人权判官”,大搞“人权外交”,这充分暴露了美方在人权问题上的虚伪性和双重标准。 Cela révèle pleinement l’hypocrisie et le double standard des États-Unis sur les questions de droits de l’homme.
39026 美方应该正视并反省自身存在的人权问题,彻底摒弃将人权政治化的行径,真正为改善美国人民的人权做些实事,不要再去伤害别国人民的人权。 Les États-Unis devraient faire face à leurs propres problèmes en matière de droits de l’homme et y réfléchir, renoncer à politiser les droits de l’homme, faire quelque chose de concret pour promouvoir les droits de l’homme des Américains et cesser de saper les droits de l’homme dans d’autres pays.
39027 总台央视记者:我们注意到,昨天,王毅国务委员兼外长以视频方式出席联合国人权理事会第49届会议高级别会议,并发表致辞。 CCTV : Nous avons noté qu’hier, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a participé par liaison vidéo au segment de haut niveau de la 49e session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et a prononcé un discours.
39028 你能否进一步介绍中方在保护和促进人权方面的有关主张? Pourriez-vous nous en dire plus sur les propositions de la Chine en matière de protection et de promotion des droits de l’homme ?
39029 汪文斌:2月28日,王毅国务委员兼外长在北京以视频方式出席联合国人权理事会第49届会议高级别会议,并发表题为《坚持公平正义 推动全球人权事业健康发展》的致辞。 Wang Wenbin : Le 28 février, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a participé au segment de haut niveau de la 49e session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies par liaison vidéo à Beijing et a prononcé un discours intitulé « Défendre l’équité et la justice pour promouvoir le développement sain de la cause mondiale des droits de l’homme ».