ID 原文 译文
38950 中俄双方将继续本着相互尊重、平等互利精神开展正常贸易合作。 La Chine et la Russie continueront à mener une coopération commerciale normale dans un esprit de respect mutuel, d’égalité et de bénéfice mutuel. 
38951 法新社记者:第一个问题,据报道,一名中国公民日前在乌克兰遭遇枪击受伤。 AFP : Tout d’abord, il a été rapporté qu’un ressortissant chinois avait été blessé par balle en Ukraine.
38952 你对此有何评论?第二个问题,乌克兰外长库列巴在与王毅国务委员通话时表示,期待中方为实现乌俄停火开展斡旋。 Avez-vous un commentaire à faire ? Deuxièmement, lors d’une conversation téléphonique avec le ministre des Affaires étrangères Wang Yi, le ministre des Affaires étrangères Dmytro Kuleba aurait déclaré que l’Ukraine attend avec impatience les efforts de médiation de la Chine pour le cessez-le-feu entre l’Ukraine et la Russie.
38953 中方答应了他的要求吗? La Chine s’est-elle engagée dans ces médiations ? 
38954 汪文斌:关于第一个问题,北京时间3月1日晚,一名中国公民在自行撤离途中遭遇枪击受伤。 Wang Wenbin : Pour répondre à votre première question, dans la soirée du 1er mars, heure de Beijing, un citoyen chinois a été blessé par des tirs alors qu’il quittait l’Ukraine.
38955 中国驻乌克兰大使馆第一时间联系当事人提供协助。 L’Ambassade de Chine en Ukraine a immédiatement contacté la personne concernée pour lui porter assistance.
38956 据了解,伤者暂已脱离生命危险。 On a appris que la personne blessée est hors de danger pour l’instant.
38957 驻乌克兰使馆将继续关注伤者情况并提供协助。 L’Ambassade de Chine en Ukraine continuera à surveiller la situation du blessé et à lui porter assistance.
38958 借此机会,我也想跟大家补充一些信息。 À cette occasion, j’aimerais également vous donner quelques informations sur la situation actuelle.
38959 连日来,外交部及驻有关国家使领馆多方协调、多措并举,支持协助在乌中国公民通过多种方式向乌克兰周边国家转移。 Depuis plusieurs jours, le Ministère des Affaires étrangères et les ambassades et consulats chinois dans les pays concernés se sont coordonnés avec les parties concernées et ont pris diverses mesures pour aider les citoyens chinois en Ukraine à se relocaliser dans les pays voisins de l’Ukraine par le biais de multiples canaux.