| ID | 原文 | 译文 |
| 38640 | 我们希望有关各方能加强劝和促谈的努力,缓和紧张局势,推动乌克兰问题早日得到和平解决。 | Nous espérons que les parties concernées pourront intensifier leurs efforts pour promouvoir les pourparlers de paix, apaiser les tensions et favoriser un règlement pacifique de la question ukrainienne à une date rapprochée. |
| 38641 | 法新社记者:联合国人权高专已经宣布将于5月访华,并将参访新疆, | AFP : La cheffe des droits de l’homme de l’ONU a annoncé une visite en Chine en mai, notamment au Xinjiang. |
| 38642 | 双方就不受限制地接触社会各界人士达成一致。 | Les deux parties ont convenu d’un accès sans entraves à un large éventail de personnes. |
| 38643 | 你可否提供此行的更多细节?组织方将如何确保接触不受限制? | Pourriez-vous fournir plus de détails sur cette visite ? Comment les organisateurs assureront-ils un accès sans entraves ? |
| 38644 | 赵立坚:中方欢迎联合国人权高专巴切莱特女士5月访华并参访新疆,双方正在就具体安排进行协商, | Zhao Lijian : La Chine souhaite la bienvenue à Mme Michelle Bachelet, haut-commissaire des Nations unies aux droits de l’homme, pour visiter la Chine en mai et faire un voyage au Xinjiang. Les deux parties mènent des consultations sur les arrangements spécifiques. |
| 38645 | 我们将为访问提供便利。 | Nous fournirons les commodités pour la visite. |
| 38646 | 中方在相关访问上的立场是一贯、明确的,访问的目的是促进双方交流与合作。 | La position de la Chine sur cette visite est cohérente et claire. L’objectif d’une telle visite est de promouvoir les échanges et la coopération entre les deux parties. |
| 38647 | 我们一贯反对个别国家利用此事进行政治操弄。 | Nous nous sommes toujours opposés à la manipulation politique de cette question par certains pays. |
| 38648 | 关于你提到的具体问题,巴切莱特女士已经在人权理事会上作了明确表态,你可以去查阅。 | Quant à la question spécifique que vous avez soulevée, Mme Bachelet a déjà fait une déclaration claire au Conseil des droits de l’homme, et vous pouvez vous y référer. |
| 38649 | 《澳门月刊》记者:据《环球时报》近日透露,《纽约时报》近期发表的两篇关于中国事先知晓俄罗斯对乌克兰军事行动的报道,都是“奉命之作”,背后均由美国官员指使。 | Macau Monthly : Le Global Times a récemment révélé que les deux articles du New York Times sur la soi-disant connaissance préalable par la Chine de l’opération militaire russe contre l’Ukraine ont tous deux été fabriqués sur commande. Et le responsable de tout cela est un fonctionnaire américain. |