| ID | 原文 | 译文 |
| 38580 | 追问:所以你确实看到网站上还有一些文件对吗? | Journaliste : Donc, vous avez effectivement regardé les documents sur ce site Web, et certains d’entre eux ne sont pas supprimés ? |
| 38581 | 赵立坚:我确实在网上看过一些相关链接。 | Zhao Lijian : J’ai vu quelques liens en ligne. |
| 38582 | 印度广播公司记者:据报道,中国驻巴基斯坦大使馆本月已向巴留学生签发返华签证,你可否证实?此类签证签发了多少份?留学生是如何遴选的?返华过程中还需遵守哪些规定? | Prasar Bharati : Selon des reportages, l’Ambassade de Chine à Islamabad a délivré des visas aux étudiants pakistanais ce mois-ci. Pourriez-vous confirmer cela ? Combien de visas ont été délivrés ? Et comment ces étudiants ont-ils été sélectionnés ? Quelle est la procédure qu’ils devront suivre pour venir en Chine ? |
| 38583 | 赵立坚:我知道你十分关心印度留学生返华复学的事情。 | Zhao Lijian : Je sais que vous êtes très intéressé par la question du retour des étudiants indiens en Chine pour leurs études. |
| 38584 | 你已经多次就此在记者会上问及。 | Vous avez soulevé des questions concernées ici à plusieurs reprises. |
| 38585 | 我们充分理解你的心情,以及包括印度留学生在内的国际留学生希望早日返华复学的迫切心情。 | Nous comprenons parfaitement ce que vous ressentez et ce que ressentent les étudiants internationaux, y compris ceux de l’Inde, qui attendent avec impatience de rentrer en Chine à une date rapprochée pour poursuivre leurs études. |
| 38586 | 当前疫情形势复杂严峻。 | Actuellement, la situation de la COVID-19 est compliquée et sérieuse. |
| 38587 | 中国政府始终高度重视外国留学生来华学习事, | Le gouvernement chinois attache une grande importance à la question du retour des étudiants étrangers en Chine pour poursuivre leurs études. |
| 38588 | 正在确保防疫安全的前提下,结合国际疫情形势变化及相关学生专业学习特点等情况,统筹做好各国少量确有需要的留学生来华复课的安排。 | En garantissant la sécurité, il coordonne l’organisation du retour en Chine d’un petit nombre d’étudiants étrangers ayant des besoins réels, à la lumière de l’évolution de la situation épidémique internationale et des caractéristiques des spécialités des étudiants. |
| 38589 | 有关留学生均须严格遵守中方有关防疫规定。 | Les étudiants concernés doivent se conformer strictement aux protocoles de prévention des épidémies de la Chine. |