ID 原文 译文
38520 赵立坚:中方在乌克兰问题上的立场是一贯的、明确的。 Zhao Lijian : La position de la Chine sur la question de l’Ukraine est cohérente et claire.
38521 中方始终本着客观公正态度,根据事情本身的是非曲直,独立自主地作出判断,表明主张。 La Chine a porté un jugement indépendant et exposé sa position selon la réalité des faits, de manière objective et juste.
38522 在乌克兰问题上,任何抹杀中方努力、歪曲中方意图、造谣抹黑中国的虚假信息,目的都是转嫁矛盾、挑动对抗、借机渔利,既不负责,也不道德。 Sur la question de l’Ukraine, toute désinformation qui rejette les efforts de la Chine, déforme ses intentions et la dénigre ne vise qu’à rejeter les responsabilités des contradictions, à inciter à la confrontation et à tirer profit de la question. Ce n’est ni responsable ni éthique.
38523 制裁从来不是解决问题的有效途径。 Les sanctions ne sont jamais un moyen efficace de résoudre les problèmes.
38524 中方反对美方任何形式的单边制裁和“长臂管辖”,将坚决维护中国企业和个人的合法权益。 La Chine s’oppose à toutes les formes de sanctions unilatérales et à la juridiction au bras long des États-Unis, et défendra résolument les droits et intérêts légitimes des entreprises et des individus chinois.
38525 英国独立电视新闻记者:习近平主席是否计划再次与普京总统通话?中国政府在劝和促谈方面如何发挥建设性作用? ITV News : Puis-je demander si le président Xi a l’intention de parler à nouveau avec le président Poutine ? Et que fait exactement le gouvernement chinois pour jouer ce rôle constructif dans la promotion des pourparlers de paix ? 
38526 赵立坚:中方已经多次介绍有关中方在劝和促谈方面所作的努力。 Zhao Lijian : La Chine a partagé à de multiples occasions ses efforts pour promouvoir les pourparlers de paix.
38527 关于你提到的两国领导人之间的有关安排,目前我没有可以发布的信息。 Je n’ai aucune information à offrir pour le moment quant à un arrangement entre les deux dirigeants. 
38528 巴通社记者:上周,巴基斯坦抗议并谴责源自印度的超音速导弹入侵其领空,并呼吁对此进行彻底和透明的调查,表示这一事件反映出印度无视空域安全和地区和平稳定。 Associated Press of Pakistan : Le Pakistan a protesté et condamné la semaine dernière la violation de son espace aérien par un objet volant supersonique d’origine indienne. Le Pakistan a également demandé une enquête approfondie et transparente sur cet incident, qui reflète le mépris de l’Inde pour la sécurité aérienne, la paix et la sécurité dans la région.
38529 作为地区大国,中方对此有何评论? En tant que pays majeur de la région, quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?