ID 原文 译文
38510 你可以自己看一下。 Je veux dire que vous pouvez consulter le site Web.
38511 我可以把网站链接给你。 Je peux vous donner l’URL.
38512 赵立坚:我看到的信息跟你不同。 Zhao Lijian : Ce que j’ai vu était différent.
38513 追问:你说你掌握的信息不同是什么意思?可以解释一下吗? Journaliste : Pourquoi avez-vous dit que les informations que vous avez vues sont différentes ? Pourriez-vous l’expliquer ?
38514 赵立坚:根据我掌握的信息,关于这些生物实验室的有关文件已经被美国驻乌克兰使馆删除。 Zhao Lijian : Pour autant que je sache, les documents pertinents de ces laboratoires biologiques ont été supprimés par l’Ambassade des États-Unis en Ukraine.
38515 追问:你是否愿意再去看一下美国驻乌克兰使馆网站,看看文件是否还在? Journaliste : Voudriez-vous consulter encore le site Web de l’Ambassade États-Unis en Ukraine pour voir si ces documents sont ?
38516 赵立坚:我刚才已经表明了中方的立场。 Zhao Lijian : Je viens de préciser la position de la Chine. 
38517 凤凰卫视记者:据报道,美国总统国家安全事务助理沙利文13日在接受采访时表示,美方认为中方事先了解俄罗斯总统普京入侵乌克兰的考量,但可能不清楚全盘计划。 Phoenix TV : Selon des reportages, le 13 mars, le conseiller à la sécurité nationale du président américain Jake Sullivan a déclaré dans une interview que les États-Unis pensent que « la Chine, en fait, savait avant l’invasion que Vladimir Poutine préparait quelque chose, même si elle n’en a peut-être pas saisi toute l’ampleur ».
38518 而中国等国不应该试图帮助俄罗斯规避制裁,美方正在密切关注中方向俄罗斯提供经济或者物质支持的程度,并已向中方表示规避制裁可能面临的后果。 Et la Chine et d’autres pays ne devraient pas essayer d’aider la Russie à échapper aux sanctions. Les États-Unis suivent de près la mesure par laquelle Beijing apporterait un soutien économique ou matériel à la Russie et ont clairement indiqué à la Chine les conséquences d’un tel comportement.
38519 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine ?