| ID | 原文 | 译文 |
| 38130 | 我们的目的很明确,那就是推动尽快缓和局势,结束冲突。 | Notre objectif est clair : œuvrer à la désescalade et mettre fin au conflit le plus rapidement possible. |
| 38131 | 我们相信中方的立场会得到越来越多国家的理解和支持。 | Nous pensons que la position de la Chine sera comprise et soutenue par de plus en plus de pays. |
| 38132 | 中方的立场符合相关各方和世界各国的共同利益,也经得起历史检验。 | La position de la Chine est conforme aux intérêts communs des parties concernées et des autres pays du monde et peut résister à l’épreuve de l’histoire. |
| 38133 | 路透社记者:美国国务卿布林肯表示,中国反复强调《联合国宪章》及关于国家主权的基本原则神圣不可侵犯,但至今还没有明确反对俄罗斯的侵略行为,言行完全相悖。 | Reuters : Le secrétaire d’État américain Antony Blinken a déclaré que le fait que la Chine ne se soit pas prononcée contre l’agression de la Russie est totalement incompatible avec ce que la Chine répète sans cesse sur le caractère sacro-saint de la Charte des Nations unies et des principes fondamentaux en termes de souveraineté des nations. |
| 38134 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine ? |
| 38135 | 赵立坚:我们注意到布林肯国务卿在作出这样表态时还妄称,中国站在历史错误的一边。 | Zhao Lijian : Nous avons noté que le secrétaire d’État Blinken a également affirmé que « la Chine est déjà du mauvais côté de l’histoire » dans sa déclaration. |
| 38136 | 美方有关言论是对中方的诬蔑抹黑,充分暴露了美方冷战思维和集团对抗思想。 | Une telle diffamation à l’encontre de la Chine expose pleinement la mentalité de la guerre froide et la pensée de la confrontation des blocs de la partie américaine. |
| 38137 | 这类言论对解决问题毫无助益,中方坚决反对。 | La Chine est fermement opposée à de telles remarques qui ne contribuent en rien à la résolution du problème. |
| 38138 | 在乌克兰问题上,中方始终本着客观公正态度,根据事情本身的是非曲直,独立自主作出判断。 | En ce qui concerne la question de l’Ukraine, la Chine a porté un jugement indépendant selon la réalité des faits, de manière objective et juste. |
| 38139 | 中方一贯主张尊重各国主权和领土完整,遵守联合国宪章宗旨和原则,重视各国安全关切,支持一切有利于和平解决危机的努力。 | La partie chinoise maintient toujours que la souveraineté et l’intégrité territoriale de tous les pays doivent être respectées, et que les buts et principes de la Charte des Nations unies doivent être observés. Nous attachons de l’importance aux préoccupations de tous les pays en matière de sécurité et soutenons tous les efforts propices au règlement pacifique de la crise. |