| ID | 原文 | 译文 |
| 38089 | 有法官明确表示,支持法院发布临时措施是基于乌克兰当前局势和乌克兰人民遭遇,在法理上并不认同。 | Un juge a noté explicitement qu’il était en faveur des mesures provisoires en raison de la situation actuelle en Ukraine et de la souffrance de la population, plutôt que de la légalité. |
| 38090 | 中方在乌克兰问题上的立场是一贯的。 | La position de la Chine sur la question de l’Ukraine est cohérente. |
| 38091 | 我们支持俄乌双方继续通过谈判协商妥善解决有关问题,支持国际社会为和平解决争端发挥积极作用。 | Nous soutenons la Russie et l’Ukraine pour qu’elles continuent à résoudre correctement les questions pertinentes par la négociation et la consultation, et la communauté internationale pour qu’elle joue un rôle actif dans le règlement pacifique des différends. |
| 38092 | 各方应避免增添复杂因素。 | Toutes les parties devraient éviter de rendre la question plus compliquée. |
| 38093 | 彭博社记者:英国军情六处前负责人称,只有习近平主席能够对普京总统施加影响停止乌克兰的战争。 | Bloomberg : L’ancien chef du service de renseignement extérieur britannique a déclaré que seul Xi Jinping peut influencer Poutine et arrêter la guerre en Ukraine. |
| 38094 | 请问习近平主席是否与普京总统就乌克兰战争通过话?如果有的话,谈话内容是关于什么? | Xi a-t-il eu des conversations téléphoniques avec Poutine au sujet de la guerre en Ukraine ? Quel a été le sujet de ces conversations, si c’est le cas ? |
| 38095 | 赵立坚:我注意到了有关表态。 | Zhao Lijian : J’ai pris note des remarques concernées. |
| 38096 | 中方一直在劝和促谈,为和平解决乌克兰危机作出努力。 | La Chine a encouragé le dialogue pour la paix et fait des efforts pour résoudre pacifiquement la crise ukrainienne. |
| 38097 | 习近平主席多次同相关国家领导人通电话,亲自做工作。 | Ces efforts comprennent les conversations téléphoniques du président Xi Jinping avec les dirigeants des pays concernés. |
| 38098 | 中方会继续在乌克兰问题上发挥建设性作用。 | La Chine continuera à jouer un rôle constructif dans la question de l’Ukraine. |