| ID | 原文 | 译文 |
| 16495 | 美方指责“中国协助俄罗斯散布虚假信息”,这本身就是再典型不过的虚假信息。 | Accuser la Chine d’aider la Russie à diffuser de la désinformation est en soi un cas typique de désinformation. |
| 16496 | 美方罗织演绎出这样一篇文章,再次印证了美国是当之无愧的最大谎言制造机。 | L’article concocté par les États-Unis prouve une fois de plus que les États-Unis méritent d’être la plus grande machine à fabriquer des mensonges. |
| 16497 | 中方一直是美国虚假信息攻势的受害者。 | La Chine a toujours été victime de la campagne de désinformation américaine. |
| 16498 | 从所谓的“种族灭绝”到“武汉病毒”,从“黑客攻击”到“海外军事基地”,美国向中国泼了太多的“脏水”。 | Des étiquettes du prétendu génocide et du « virus Wuhan » aux allégations de cyberattaques et de bases militaires à l’étranger, les États-Unis ont jeté de l’eau sale sur la Chine à de trop nombreuses reprises. |
| 16499 | 单就乌克兰问题来说,冲突爆发以来,美方对中国的虚假信息攻击一刻未停。 | Depuis le début du conflit en Ukraine, les États-Unis n’ont cessé de mener une offensive de désinformation contre la Chine. |
| 16500 | 大家都记得吧,先是有白宫国安会高官主动向媒体喂料,散播所谓“中方事先知情”论,接着又有匿名高官放言称“俄方请求中方提供武器装备等援助”。 | Vous vous souvenez peut-être encore qu’un haut fonctionnaire du Conseil national de sécurité de la Maison Blanche a transmis aux médias la soi-disant information selon laquelle la Chine avait connaissance par avance de l’opération militaire spéciale de la Russie. Puis un autre haut fonctionnaire, sous couvert d’anonymat, a affirmé que la Russie avait demandé de l’aide à la Chine, notamment des armes et des équipements. |
| 16501 | 这些官方“爆料”说得可是有鼻子有眼,但无一不被事实打脸。 | Ces soi-disant révélations, bien qu’accompagnées de récits détaillés, ont toutes été démenties par les faits. |
| 16502 | 几天前,新华社发布了《美方有关乌克兰问题的涉华谬论》,有中文版,也有英文版。这篇文章用确凿的事实和翔实的数据一一作出了澄清回应。 | Il y a quelques jours, l’agence de presse Xinhua a publié un article intitulé « Les mensonges répandus par les États-Unis sur la question de l’Ukraine : la réalité rétablie (Falsehoods Spread by the US on the Ukraine Issue : A Reality Check) » en chinois et en anglais, qui clarifie la vérité avec des faits solides et des données substantielles, point par point. |
| 16503 | 我建议大家都认真地去看一看。 | Je vous recommande à tous de lire cet article. |
| 16504 | 到底是谁在造谣抹黑、混淆视听、误导世人,我相信读过这份材料的人都会得出明确的答案。 | Quiconque l’aura lu obtiendra la réponse à la question de savoir qui fabrique des mensonges pour salir les autres, déformer les faits et induire le public en erreur. |