ID 原文 译文
37791 请问有何特殊意义? Y a-t-il une signification particulière ?
37792 汪文斌:不需要我跟你多说了吧? Wang Wenbin : Je ne vois pas la nécessité d’en parler.
37793 总台央视记者:日前,王毅国务委员兼外长在安徽屯溪同赞比亚、阿尔及利亚以及坦桑尼亚三国外长举行会谈。 CCTV : Récemment, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi s’est entretenu avec les ministres des Affaires étrangères de la Zambie, de l’Algérie et de la Tanzanie à Tunxi, dans la province de l’Anhui.
37794 你能否进一步介绍有关情况? Pourriez-vous partager plus de détails avec nous ?
37795 汪文斌:3月19至20日,王毅国务委员兼外长在安徽屯溪同到访的赞比亚外长卡库博、阿尔及利亚外长拉马拉分别举行会谈,并同对华进行视频访问的坦桑尼亚外长穆拉穆拉举行视频会谈。 Wang Wenbin : Les 19 et 20 mars, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi s’est entretenu à Tunxi, dans la province de l’Anhui, respectivement avec le ministre zambien des Affaires étrangères Stanley Kakubo et le ministre algérien des Affaires étrangères Ramtane Lamamra en visite en Chine, et s’est entretenu par liaison vidéo avec la ministre tanzanienne des Affaires étrangères Liberata Mulamula, qui effectue une visite virtuelle en Chine. 
37796 中方同三国就深化抗疫和医疗卫生合作、共建“一带一路”、助力非洲发展振兴、促进国际关系民主化进程、加强国际多边事务协调配合等达成多项共识,加深了彼此传统友谊,深化了双方务实合作。 La Chine et ces trois pays sont parvenus à un consensus sur l’approfondissement de la coopération antiépidémique, médicale et sanitaire, la construction conjointe de « la Ceinture et la Route », la stimulation du développement et de la revitalisation de l’Afrique, la promotion de la démocratie dans les relations internationales et le renforcement de la coordination et de la coopération dans les affaires multilatérales. L’amitié traditionnelle a été approfondie et la coopération pragmatique renforcée.
37797 中国和三国外长都认为,当前乌克兰危机对欧洲局势产生巨大冲击并正在向全球外溢, Les quatre ministres des Affaires étrangères conviennent que la crise ukrainienne actuelle a eu un impact considérable sur la situation en Europe et a des retombées sur le monde entier.
37798 但这个世界大得很,问题也多得很,非洲这片大陆尤其不应被忘却,不应再被边缘化,更不应成为受害者。 Mais nous vivons dans un monde vaste avec de nombreux problèmes. Le continent africain en particulier ne doit pas être oublié et ne doit plus être marginalisé, et encore moins devenir une victime.
37799 越是国际局势动荡的时刻,越要重视非洲国家的呼声,越要加大对非洲的支持和帮助。 Plus la situation internationale est turbulente, plus nous devons prêter attention aux voix des pays africains et accroître notre soutien et notre assistance à l’Afrique.
37800 作为非洲国家的好兄弟,中国将继续同非洲站在一起,坚定支持非洲维护和平安全,坚定支持非洲实现经济复苏,坚定支持非洲捍卫正当权益,为非洲的独立自主和可持续发展作出应有贡献。 En tant que bon frère des pays africains, la Chine continuera à se tenir aux côtés de l’Afrique, à soutenir fermement l’Afrique dans le maintien de la paix et de la sécurité, la relance économique et la sauvegarde de ses droits et intérêts légitimes, et à apporter sa part de contribution à l’indépendance et au développement durable de l’Afrique.