ID 原文 译文
16485 美方除了侵犯本国公民隐私,还对其他国家甚至盟友伙伴进行大规模窃听窃密。 En plus de violer la vie privée des citoyens américains, les États-Unis procèdent également à des écoutes massives et à des cyber-vols contre d’autres pays, y compris leurs alliés et partenaires.
16486 近期,中国网络安全公司发布了系列报告,揭露了美国政府对包括中国在内的全球多个国家进行恶意网络活动。 Récemment, une société chinoise de cybersécurité a publié une série de rapports révélant que le gouvernement américain mène des cyberactivités malveillantes contre de nombreux pays dans le monde, dont la Chine.
16487 美方尚未作出任何解释。 Les États-Unis n’ont fourni aucune explication à ce sujet.
16488 抹黑别人洗白不了自己。 On ne peut pas se blanchir en salissant les autres.
16489 事实早已证明,美国是当之无愧的黑客帝国、监控帝国、窃密帝国。 Les faits ont prouvé depuis longtemps qu’aucun pays ne peut mieux prétendre aux titres d’État pirate, d’État de surveillance et d’État cyber-voleur que les États-Unis.
16490 美国应当深刻躬身自省,停止针对中国和全球的网络窃密行径,停止在网络安全问题上向他国泼脏水的行径,做一个真正负责任的网络空间行为者。 Les États-Unis devraient faire une profonde réflexion sur eux-mêmes, cesser de commettre des cyber-vols contre la Chine et d’autres pays et de discréditer les autres en matière de cybersécurité, et être un acteur véritablement responsable dans le cyberespace.
16491 相关机构也应该秉持专业精神,避免沦为美国出于政治目的制造虚假信息、抹黑他国的帮凶。 Les institutions concernées devraient également faire preuve de professionnalisme et éviter de se faire les complices des États-Unis pour fabriquer de la désinformation et discréditer d’autres pays à des fins politiques.
16492 《北京日报》记者:日前,美国国务院官网发文称,中方官员和媒体传播放大俄方涉乌“宣传、阴谋论和虚假信息”。 Beijing Daily : Un récent article sur le site Web du Département d’État américain a affirmé que les fonctionnaires du gouvernement et les médias chinois amplifient la « propagande, les théories du complot et la désinformation » du Kremlin à propos de l’Ukraine.
16493 发言人对此有何评论? Quel est votre commentaire ?
16494 赵立坚:我注意到中国驻美国使馆已经就此作出了回应。 Zhao Lijian : J’ai noté que l’Ambassade de Chine aux États-Unis a réagi à ce sujet.