| ID | 原文 | 译文 |
| 37591 | 外交部对此有何评论? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? |
| 37592 | 汪文斌:我们注意到相关报道,具体问题请你向主管部门询问。 | Wang Wenbin : Nous avons pris note des reportages concernés. Je vous renvoie aux autorités compétentes pour cette question. |
| 37593 | 作为原则,中方一贯认为,中美经贸关系的本质是互利共赢,贸易战没有赢家。 | En principe, la Chine estime toujours que les relations économiques et commerciales entre la Chine et les États-Unis sont mutuellement bénéfiques par nature, et que personne ne sort gagnant d’une guerre commerciale. |
| 37594 | 彭博社记者:中方领导人为何尚未同乌克兰总统泽连斯基接触? | Bloomberg : Pourquoi le dirigeant chinois n’a-t-il pas eu de contacts avec le président ukrainien Zelenskyy ? |
| 37595 | 是否有相关计划? | A-t-il l’intention de le faire ? |
| 37596 | 有报道称双方很快会通话。 | Il a été rapporté que les deux parties parleraient au téléphone très prochainement. |
| 37597 | 你可否介绍具体情况? | Avez-vous plus de détails à ce sujet ? |
| 37598 | 汪文斌:目前,中方同有关各方就乌克兰局势保持着顺畅的沟通。 | Wang Wenbin : La Chine maintient une communication fluide avec les parties concernées sur la situation en Ukraine. |
| 37599 | 中方在乌克兰问题上的立场是一贯、明确的。 | La position de la Chine sur la question de l’Ukraine est cohérente et claire. |
| 37600 | 我们向来从事情本身的是非曲直出发,独立自主作出判断。 | Nous portons toujours des jugements sur la réalité des faits et en toute indépendance. |