ID 原文 译文
37561 这次360公司的报告指出,许多与美国有合作的国家同样也是美国网络攻击的目标。 Toutefois, comme le révèle le rapport, de nombreux pays avec lesquels travaillent les États-Unis sont également la cible de leurs cyberattaques.
37562 此前曝出的“脏盒”“棱镜门”“怒角计划”“电幕行动”等美国网络监控和攻击内幕也表明,连美国的盟友、伙伴都在美国的严密监控之列。 Comme le montrent des opérations dévoilées telles que « Dirtbox », « PRISM », « Irritant Horn » et « Telescreen », les États-Unis n’épargnent même pas leurs alliés et partenaires dans leur cyber-surveillance et leurs cyberattaques.
37563 可见,所谓的“清洁网络”不过是美方为方便其全球监控窃密摆下的“迷魂阵”,是“黑客帝国”为自己披上的“隐身衣”。 En ce sens, le soi-disant « réseau propre » n’est rien d’autre qu’un mirage pour camoufler la surveillance et le cyber-vol des États-Unis à travers le monde et une « cape d’invisibilité » pour dissimuler leur véritable visage d’« empire du piratage ». 
37564 我们再次敦促美方在网络空间做一个负责任的国家,停止针对中国和全球的网络窃密和攻击。 Nous exhortons une fois de plus les États-Unis à agir de manière responsable dans le cyberespace et à mettre fin aux cyber-vols et aux cyberattaques contre la Chine et le reste du monde.
37565 美方要求别国遵守的规则,自己首先应当遵守。 Les États-Unis devraient d’abord suivre les règles qu’ils pressent tous les autres États de respecter. AFP : Ma première question : Quels pays participeront à la réunion des ministres des Affaires étrangères des voisins de l’Afghanistan qui se tiendra à Beijing à la fin du mois ?
37566 法新社记者:第一个问题,本月底中国将主办阿富汗邻国外长会,请问哪些国家将受邀与会?是否邀请印度参会?第二个问题,北约秘书长斯托尔滕贝格指责中国“通过公然散布谎言和虚假信息”为俄罗斯提供政治支持。 L’Inde sera-t-elle invitée ? Ma deuxième question : le chef de l’OTAN, Jens Stoltenberg, a accusé la Chine d’apporter un soutien politique à la Russie en « diffusant des mensonges flagrants et de la désinformation ».
37567 他还对中国可能为俄罗斯侵略乌克兰提供物质支持表示关切。 Il s’est également inquiété du fait que la Chine pourrait fournir un soutien matériel à l’invasion russe.
37568 外交部对此有何评论? Le Ministère chinois des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
37569 汪文斌:关于第一个问题,我们正在加紧筹备第三次阿富汗邻国外长会,愿继续为阿富汗长治久安发挥邻国优势,贡献邻国力量。 Wang Wenbin : Pour ce qui est de votre première question, nous accélérons les préparatifs de la troisième réunion des ministres des Affaires étrangères des pays voisins de l’Afghanistan. En tant que voisin de l’Afghanistan, la Chine est prête à mettre en valeur ses avantages et à contribuer à la stabilité et à la sécurité durables du pays.
37570 至于你提到的具体问题,中方会适时发布相关消息。 En ce qui concerne votre question sur les détails, nous publierons des informations en temps voulu.