| ID | 原文 | 译文 |
| 16445 | 我们对尚未发表的演讲不予置评。 | Nous n’avons aucun commentaire à faire sur un discours qui n’a pas encore été prononcé. |
| 16446 | 我想强调的是,作为联合国安理会常任理事国和世界前两大经济体,中美发展健康稳定的双边关系,符合两国根本利益,也是国际社会的普遍期待。 | Je tiens à souligner que les relations saines et stables entre la Chine et les États-Unis, membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies et plus grandes économies du monde, servent les intérêts fondamentaux des deux pays et répondent à l’attente partagée de la communauté internationale. |
| 16447 | 历史和现实均表明,中美合则两利,斗则俱伤。 | L’histoire et les faits montrent que la Chine et les États-Unis ont tout à gagner de la coopération et tout à perdre de la confrontation. |
| 16448 | 前不久,习近平主席同拜登总统举行视频通话。 | Il y a peu, le président Xi Jinping a eu un appel vidéo avec le président Biden. |
| 16449 | 双方都赞同中美要相互尊重、和平共处、避免对抗。 | Les deux parties conviennent que la Chine et les États-Unis doivent se respecter mutuellement, coexister en paix et éviter la confrontation. |
| 16450 | 拜登总统重申,美方不寻求“新冷战”,不寻求改变中国体制,不寻求通过强化同盟关系反对中国,不支持“台独”,无意同中国发生冲突。 | Le président Biden a réaffirmé que les États-Unis ne cherchaient pas à faire une nouvelle guerre froide avec la Chine ou à changer le système de la Chine, que la revitalisation de leurs alliances ne visait pas la Chine, qu’ils ne soutenaient pas l’« indépendance de Taïwan » et qu’ils n’avaient pas l’intention d’entrer en conflit avec la Chine. |
| 16451 | 当前,中美关系处于重要十字路口。 | Actuellement, les relations entre la Chine et les États-Unis se trouvent à une importante croisée des chemins. |
| 16452 | 我们希望美方将拜登总统有关积极表态落到实处,摒弃陈旧过时的冷战零和思维。 | Nous espérons que la partie américaine mettra en œuvre les remarques positives du président Biden et abandonnera la mentalité obsolète de la guerre froide et du jeu à somme nulle. |
| 16453 | 美方应同中方相向而行,认真落实两国元首共识,加强沟通,管控分歧,聚焦合作,推动中美关系早日回到健康稳定发展的正轨。 | Les États-Unis devraient travailler avec la Chine pour mettre sérieusement en œuvre le consensus atteint par les deux dirigeants pour renforcer la communication, gérer les divergences et se concentrer sur la coopération, afin de ramener rapidement les relations bilatérales sur la voie d’un développement sain et régulier. |
| 16454 | 路透社记者:你刚刚说,中国是世界和平的建设者。 | Reuters : Vous venez de dire que la Chine est un bâtisseur de la paix dans le monde. |