| ID | 原文 | 译文 |
| 37320 | 除1人在自驾途中受伤并已治疗无虞之外,其余自愿撤离的同胞全部平安, | À l’exception d’une personne qui s’est blessée en essayant de quitter le pays en voiture et qui est maintenant guérie, tous les compatriotes chinois qui voulaient partir sont sains et saufs. |
| 37321 | 做到了战乱撤离“无死亡,无群伤”。 | Au cours de ce processus d’évacuation au milieu des combats, aucun citoyen chinois n’a été tué et aucun incident de masse n’a eu lieu. |
| 37322 | 4600多名撤离至乌周边国家的中国公民搭乘20架次中国政府安排的临时航班回到祖国。 | Le gouvernement chinois a affrété un total de 20 avions pour ramener plus de 4 600 citoyens chinois qui avaient été précédemment relogés dans les pays voisins de l’Ukraine. |
| 37323 | 全体在乌和乌周边国家中国同胞互相帮助、共渡难关, | Entre-temps, tous les compatriotes chinois en Ukraine et dans les pays voisins se sont serré les coudes pour surmonter les difficultés avec un soutien mutuel. |
| 37324 | 留学生组织、华侨华人社团多次协助完成撤离工作,发扬了中华民族扶危济困的优良传统,展现出中华儿女团结互助的优良品质。 | Les organisations d’étudiants chinois et les associations de Chinois d’outre-mer en Ukraine se sont mobilisées pour aider aux évacuations. Ils ont perpétué la bonne tradition de la nation chinoise, qui consiste à secourir les personnes en difficulté, et ont fait preuve de la solidarité et de l’entraide qui font partie des qualités du peuple chinois. |
| 37325 | 在组织中国公民避难和撤离过程当中,乌克兰政府和社会各界给予了友好协助,俄罗斯、摩尔多瓦、罗马尼亚、波兰、匈牙利、斯洛伐克、白俄罗斯等国也提供了宝贵支持。 | Alors que nous travaillions à la sécurité et à l’évacuation des ressortissants chinois, le gouvernement et divers secteurs de la société en Ukraine ont fait preuve de bonne volonté et ont fourni des facilités. Des pays comme la Russie, la Moldavie, la Roumanie, la Pologne, la Hongrie, la Slovaquie et le Bélarus ont également apporté un soutien précieux. |
| 37326 | 我们向各国政府和人民表示衷心感谢。 | Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude aux gouvernements et aux peuples de ces pays. |
| 37327 | 现在,撤离在乌克兰中国公民的工作已告一段落,但保护海外同胞生命安全与正当权益的征程“永远在路上”。 | Aujourd’hui, le travail d’évacuation est pratiquement terminé, mais la protection de la sécurité et des droits et intérêts légitimes des ressortissants chinois à l’étranger reste un engagement constant. |
| 37328 | 下一步,外交部和中国驻外使领馆将继续积极推进领事保护机制建设,持续打造“海外平安中国”,以实际行动告诉每一位海外同胞,无论什么时刻,无论身处何方,你的身边有我们,你的背后是祖国。 | Pour l’avenir, le Ministère des Affaires étrangères et les missions diplomatiques chinoises à l’étranger continueront à améliorer activement le mécanisme de protection consulaire et à construire un système de protection des ressortissants et des intérêts chinois à l’étranger. Par nos actions concrètes, nous montrerons à chacun de nos compatriotes à l’étranger que nous sommes à leurs côtés à tout moment, où qu’ils soient, et que leur patrie les soutiendra toujours. |
| 37329 | 法新社记者:菲律宾海岸警卫队称,一艘中国海警船于3月2日在南海行驶至距一艘菲律宾巡逻船仅数米的地方。 | AFP : Les garde-côtes philippins ont déclaré qu’un navire des garde-côtes chinois s’est éloigné de plusieurs mètres d’un de leurs patrouilleurs le 2 mars en mer de Chine méridionale. |