ID 原文 译文
37230 在此我愿再强调三点: Je voudrais ici mettre l’accent sur trois points :
37231 第一,中所开展安全合作基于相互平等、互利共赢的原则,是中所全面合作的应有之义,也是两个主权独立国家的正当权利,符合国际法和国际惯例, Premièrement, la coopération sécuritaire entre la Chine et les Îles Salomon est basée sur les principes d’égalité mutuelle et d’avantage réciproque et gagnant-gagnant. Il s’agit du sens essentiel de la coopération globale entre la Chine et les Îles Salomon, et aussi du droit légitime des deux États souverains et indépendants, conformément au droit international et à la pratique internationale.
37232 不容外部干涉。 Nous ne permettons aucune ingérence extérieure.
37233 第二,中所签署安全合作协议旨在深化双方在维护社会秩序、保护人民生命和财产安全、人道主义援助、自然灾害应对等领域合作,有利于维护所社会稳定,有利于促进地区和平稳定,有利于增进地区国家共同利益。 Deuxièmement, la signature de l’accord de coopération en matière de sécurité entre la Chine et les Îles Salomon vise à approfondir la coopération entre les deux parties dans les domaines tels que le maintien de l’ordre social, la protection de la vie et des biens des personnes, l’aide humanitaire et la réponse aux catastrophes naturelles, ce qui favorise le maintien de la stabilité sociale, promeut la paix et la stabilité régionales, et est propice au renforcement des intérêts communs des pays dans la région.
37234 去年11月所发生社会骚乱后,应所方请求,中方向所提供多批警用物资援助,并派出临时警务顾问组帮助所警方加强能力建设。 Après les bouleversements sociaux qui se sont passés en novembre de l’année dernière, à la demande des Îles Salomon, la Chine a fourni aux Îles Salomon plusieurs lots d’assistance matérielle à la police et a envoyé un groupe consultatif de la police provisoire pour aider les Îles Salomon à renforcer les capacités de sa police.
37235 事实证明,这些合作举措取得了积极成效,受到所政府和人民的真诚欢迎。 Les faits ont prouvé que ces mesures de coopération ont obtenu des résultats positifs et sont sincèrement accueillies par le gouvernement et les peuples des pays respectifs.
37236 第三,中所安全合作不针对任何第三方,与所同其他国家合作互不冲突,可对地区现有合作机制形成有益补充。 Troisièmement, la coopération sécuritaire entre la Chine et les Îles Salomon ne vise aucune tierce partie et n’entre pas en contradiction avec la coopération entre les Îles Salomon et d’autres pays. Notre coopération peut compléter de manière utile le mécanisme de coopération existant dans la région.
37237 太平洋岛国是国际合作的大舞台,不是哪个国家的“后院”,更不是大国博弈的竞技场。 Les pays insulaires du Pacifique constituent une grande scène de la coopération internationale, et ne sont ni l’« arrière-cour » d’un certain pays ni une arène pour les jeux des grandes puissances.
37238 有关方面应客观理性看待中所安全合作,停止发表不负责任的言论。 Les parties concernées doivent considérer objectivement et rationnellement la coopération en matière de sécurité entre la Chine et les Îles Salomon et cesser de faire des remarques irresponsables.
37239 挑拨、阻挠和破坏中国同岛国友好关系的图谋不得人心,也不会得逞。 Toute tentative de provoquer, d’entraver et de saper les relations amicales de la Chine avec les pays insulaires se discrédite et ne réussira jamais.