| ID | 原文 | 译文 |
| 36900 | 这充分暴露出他们的冷战思维和意识形态偏见。 | Cela a pleinement exposé leur mentalité de la guerre froide et leurs préjugés idéologiques. |
| 36901 | 中方对此坚决反对。 | La Chine s’y oppose fermement. |
| 36902 | 澎湃新闻记者:阿富汗临时政府日前宣布在阿富汗全国禁止种植罂粟,同时还禁止了各类毒品的制造、使用和贩卖。 | The Paper : Il y a quelques jours, le gouvernement intérimaire afghan a annoncé l’interdiction dans tout le pays de la culture du pavot et de la fabrication, de l’utilisation et de la vente de toutes les catégories de stupéfiants. |
| 36903 | 中方对此有何评论? | La Chine a-t-elle un commentaire à faire ? |
| 36904 | 赵立坚:中方对阿富汗临时政府有关禁毒措施表示赞赏。 | Zhao Lijian : La Chine apprécie les mesures prises par le gouvernement intérimaire afghan. |
| 36905 | 毒品是人类公害。 | Les stupéfiants sont un fléau commun de l’humanité. |
| 36906 | 中国政府一贯坚定打击毒品犯罪,积极参与国际禁毒合作。 | Le gouvernement chinois réprime fermement les crimes liés aux stupéfiants et participe activement à la coopération internationale en matière de lutte contre les stupéfiants. |
| 36907 | 中方愿继续深化同阿富汗及地区国家的禁毒合作,维护中阿两国及本地区人民健康安宁的生活环境。 | Nous sommes prêts à approfondir la coopération en matière de lutte contre les stupéfiants avec l’Afghanistan et d’autres pays de la région afin de préserver la vie saine et tranquille de tous nos peuples. |
| 36908 | 值得注意的是,作为阿富汗问题的始作俑者,美国默许甚至参与了阿富汗历史上的毒品生产和贸易,在阿富汗毒品问题上扮演了十分不光彩的角色。 | Il convient de souligner que les États-Unis, initiateurs de la question afghane, ont joué un rôle peu reluisant dans le problème des stupéfiants en Afghanistan en acquiesçant tacitement voire en participant à la production et au trafic de drogue dans ce pays. |
| 36909 | 有报道称,美军驻阿期间实施了一个全球范围的制毒实验室项目,导致阿富汗在美驻军期间的鸦片制剂产量增加了40多倍。 | Selon certains médias, les forces américaines stationnées en Afghanistan ont mis en œuvre un projet visant à créer un laboratoire de drogues à l’échelle mondiale. En conséquence, la production d’opiacés dans le pays a été multipliée par plus de 40. |