| ID | 原文 | 译文 |
| 36850 | 国际社会对此提出质疑,美方有什么理由不作出澄清?又有什么理由说成是虚假信息呢? | La communauté internationale a donc de bonnes raisons d’avoir des doutes, mais quelles raisons y a-t-il pour que les États-Unis refusent d’apporter des éclaircissements et appellent cela de la désinformation ? |
| 36851 | 我也注意到,美方将国际社会批评美国独家反对建立《禁止生物武器公约》核查机制称为“历史修正主义”。 | J’ai également remarqué que les États-Unis ont qualifié d’« histoire révisionniste » les critiques de la communauté internationale concernant l’opposition des États-Unis à l’établissement d’un mécanisme de vérification dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques. |
| 36852 | 这顶帽子可不小啊! | Quelle accusation ! |
| 36853 | 美方甚至声称这事应该翻篇,不必再谈什么核查机制。 | La partie américaine a même affirmé que la reprise des négociations du protocole de vérification devait être « mise de côté » et qu’un « nouveau chapitre » devait être ouvert. |
| 36854 | 美方上述表态令人震惊。 | Une telle déclaration est choquante. |
| 36855 | 2001年7月,正是美国突然单方面宣布退出谈判,导致各方七年谈判的成果付诸东流。 | C’est l’annonce par les États-Unis de leur retrait unilatéral des négociations en juillet 2001 qui a laissé les résultats de sept années de négociations tomber dans le lac. |
| 36856 | 当时国际社会一片哗然。 | Cela a provoqué un tollé au sein de la communauté internationale. |
| 36857 | 正在举行的公约审议大会筹备会上,绝大多数国家,包括美国的盟国,都主张重启多边谈判,以尽快建立核查机制,但只有美国独家表示反对。 | Lors de la réunion du Comité préparatoire de la Conférence d’examen, la grande majorité des pays, y compris les alliés des États-Unis, ont appelé à la reprise des négociations multilatérales pour établir un mécanisme de vérification dès que possible. Les États-Unis sont le seul État à avoir exprimé son opposition. |
| 36858 | 多边核查机制的特点就是公平、公正地赋予各国同等的权利和义务。 | Un mécanisme de vérification multilatéral se caractérise par l’attribution équitable et juste de droits et d’obligations égaux pour tous les pays. |
| 36859 | 美国想要的是随意指责别国违约,并要求开展“有罪推定”式的核查。而美国对自己的遵约情况却拒不接受任何监督核查。 | Mais les États-Unis veulent accuser arbitrairement les autres de violer la convention et exigent une vérification avec « présomption de culpabilité », tout en refusant d’accepter toute supervision et vérification de leur propre respect de la convention. |