| ID | 原文 | 译文 |
| 16395 | 美方单方面加征关税不利于中国,不利于美国,也不利于世界。 | Les droits de douane supplémentaires imposés unilatéralement par les États-Unis ne sont pas dans l’intérêt de la Chine, des États-Unis ou du monde entier. |
| 16396 | 深圳卫视记者:据报道,国际货币基金组织近日将全球经济增长预期下调至3.6%。 | Shenzhen TV : Le Fonds monétaire international a récemment revu à la baisse les prévisions de croissance mondiale pour 2022, à 3,6 %. |
| 16397 | 中方对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 16398 | 赵立坚:当前,地缘政治动荡和新冠肺炎疫情叠加,世界经济面临严峻形势,各国民生和经济社会运行受到严重影响。 | Zhao Lijian : Au milieu des turbulences géopolitiques et de la COVID-19 actuelles, l’économie mondiale est dans une situation grave et le bien-être du peuple et le fonctionnement socio-économique de tous les pays ont été sérieusement affectés. |
| 16399 | 可以说,经济复苏成为各国人民的共同愿望。 | On peut ainsi dire que la reprise économique est devenue l’aspiration commune des populations de tous les pays. |
| 16400 | 面对诸多不稳定性和不确定性,中国经济始终为世界经济贡献正能量,凸显“安全岛”“避风港”“稳定器”的作用。 | Face aux incertitudes et à l’instabilité, l’économie chinoise apporte une énergie positive à l’économie mondiale, et son rôle d’île-refuge, de refuge et de stabilisateur est devenu plus important. |
| 16401 | 今年一季度数据表明,中国经济延续恢复发展态势,外贸外资持续向好,展现出强大韧性和活力。 | Les statistiques du premier trimestre montrent que l’élan de reprise et de développement de l’économie chinoise s’est poursuivi, et que le commerce extérieur et les investissements étrangers ont maintenu une croissance saine, faisant preuve d’une forte résilience et d’une grande vitalité. |
| 16402 | 我们愿同各方一道,不断为稳定全球产业链供应链、推动世界经济复苏、提振全球发展信心作出积极贡献。 | Nous sommes prêts à travailler avec toutes les parties pour apporter des contributions positives continues à la stabilisation des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales, à la promotion de la reprise économique mondiale et au renforcement de la confiance mondiale dans le développement. |
| 16403 | 我还想强调的是,世界经济复苏需要国际社会共同努力。 | Je tiens également à souligner que la reprise de l’économie mondiale exige des efforts conjoints de la communauté internationale. |
| 16404 | 我们遗憾地看到,面对低迷脆弱的世界经济,美国等少数国家固守一己私利,一味加码单边制裁。 | Malheureusement, nous avons constaté que, face à une économie mondiale morose et vulnérable, une poignée de pays, dont les États-Unis, sont préoccupés par leurs propres intérêts et continuent à multiplier les sanctions unilatérales. |