| ID | 原文 | 译文 |
| 36680 | 我们都为上海加油! | Reste forte, Shanghai ! |
| 36681 | 我们相信,有中国共产党的领导,有全国人民的众志成城,有全国各地的帮助,上海疫情一定会很快得到遏制。 | Nous sommes tous là pour vous. Nous sommes convaincus qu’avec la direction du PCC, la solidarité de toute la nation et l’aide de toutes les régions du pays, Shanghai maîtrisera bientôt l’épidémie. |
| 36682 | 关于中国其他地方的疫情,我们也有绝对的信心。 | Nous avons une confiance absolue dans la maîtrise des infections partout en Chine. |
| 36683 | 我们将最终战胜疫情。 | Nous finirons par vaincre la COVID-19. |
| 36684 | 最后我还想说一句,没有一场疫情不会过去,没有一场战争不会结束。 | J’aimerais terminer sur cette note : toute pandémie et toute guerre finissent par avoir une fin. |
| 36685 | 法新社记者:据报道,塞尔维亚周末接收了一套中国防空系统。 | AFP : Selon les médias, la Serbie a pris livraison d’un système anti-aérien chinois ce week-end. |
| 36686 | 中方可否证实?该系统是否如报告所说包括运-20飞机和红旗-22防空导弹? | La Chine peut-elle le confirmer ? Et contient-il des avions de transport Y-20 et des missiles sol-air HQ-22 comme cela a été rapporté ? |
| 36687 | 该交易是否与乌克兰战事相关? | Et cet accord est-il lié à la guerre en cours en Ukraine ? |
| 36688 | 赵立坚:为落实中塞双边合作计划,中方近日派遣空军运输机向塞尔维亚运送常规军事物资。 | Zhao Lijian : Afin de mettre en œuvre le plan de coopération bilatérale, la Chine a récemment envoyé des avions de transport de l’armée de l’air pour livrer des fournitures militaires conventionnelles à la Serbie. |
| 36689 | 这是中塞双方年度计划内合作项目。 | Il s’agit d’un projet de coopération qui s’inscrit dans le cadre de notre plan annuel. |