ID 原文 译文
36640 我愿重申,中俄不谋求党同伐异的“小圈子”,更不吃离间分化的那一套,中俄关系能经受住国际风云变幻新的考验。 Je tiens à réaffirmer que la Chine et la Russie ne cherchent pas à former une clique exclusive et qu’il est tout simplement impossible de semer la discorde entre nous. Les relations Chine-Russie peuvent résister à la nouvelle épreuve des aléas internationaux.
36641 我们奉劝某些人不要再炒作所谓中俄领土问题的“冷饭”。 Nous espérons que certaines personnes s’abstiendront de rabâcher la soi-disant question territoriale Chine-Russie.
36642 这种谣言在中俄两国没有市场,也绝不可能得逞。 De telles rumeurs n’ont aucune audience dans les deux pays et ne mèneront nulle part.
36643 同时我想强调的是,乌克兰问题有着复杂历史经纬。 Je tiens également à souligner que la question de l’Ukraine s’inscrit dans un contexte historique complexe.
36644 中方始终本着客观公正态度,根据事情本身的是非曲直,独立自主地作出判断,阐述主张。 Avec une attitude objective et juste, la Chine a pris ses décisions de manière indépendante et a exposé ses positions selon la réalité des faits.
36645 中方虽然不是当事方,但一直致力于劝和促谈,为推动危机和平解决发挥建设性作用。 La Chine n’est pas une partie directement liée à la question, mais elle s’est engagée à promouvoir les pourparlers de paix et à jouer un rôle constructif dans la recherche d’un règlement pacifique de la crise.
36646 反观某些西方大国,一方面忙于火上浇油,不断制造新的分歧,同时又将乌克兰危机与中俄关系挂钩,企图借此实现其不可告人的战略目的。 Certaines puissances occidentales, en revanche, se sont employées à jeter de l’huile sur le feu pour créer de nouveaux problèmes, tout en associant la crise ukrainienne aux relations entre la Chine et la Russie afin d’exploiter la situation pour leurs objectifs stratégiques cachés.
36647 这不是一个负责任大国应有的做法, Ce n’est pas une pratique qui sied à un grand pays responsable.
36648 我们对此坚决反对。 La Chine s’y oppose fermement. 
36649 路透社记者:你刚才说中方一直在积极劝和促谈,俄罗斯表示将专注于在乌克兰东部的行动, Reuters : Vous venez de dire que la Chine a activement promu la paix. La Russie a dit qu’elle allait se concentrer sur l’est de l’Ukraine dans ses opérations.