ID 原文 译文
36620 法新社记者:追问一下克拉马托尔斯克市袭击事件, AFP : J’aimerais revenir sur l’attaque de Kramatorsk.
36621 俄罗斯与乌克兰均指责对方发动了该袭击。美国、欧盟、英国则指责俄罗斯。 L’Ukraine et la Russie se sont mutuellement accusées de cette attaque, alors que les États-Unis, l’UE et le Royaume-Uni ont accusé la Russie.
36622 中方是否也认为是俄方发动了袭击? La Chine pense-t-elle également que la Russie en est responsable ?
36623 赵立坚:我们也注意到俄乌双方对有关情况各执一词,存在很大出入。 Zhao Lijian : J’ai également noté que la Russie et l’Ukraine ont chacune leur version des faits, et elles diffèrent grandement.
36624 鉴于以前在叙利亚等地发生过的情况,我们尤其需要在事实基础上得出结论。 Compte tenu de ce qui s’est passé en Syrie et dans d’autres endroits, il faut tirer des conclusions sur la base des faits.
36625 中方支持对有关事件进行公正、独立、透明调查。 La Chine soutient une enquête juste, indépendante et transparente sur l’incident.
36626 在此之前,各方应保持克制,避免无端指责,升级局势。 Avant cela, toutes les parties devraient faire preuve de retenue et éviter de porter des accusations infondées et d’envenimer la situation.
36627 法新社记者:再追问一下, AFP : Une question complémentaire sur ce point.
36628 你的意思是乌克兰官员可能在谎称俄发动了袭击,或者说是这些乌官员对本国平民发动了袭击? Pensez-vous donc qu’il est possible que les responsables ukrainiens mentent sur l’identité des auteurs de l’attaque ou qu’ils aient pu lancer cette attaque contre leurs propres civils ? 
36629 赵立坚:我刚才把中方的立场已经说得非常清楚了。 Zhao Lijian : Je viens d’exposer très clairement la position de la Chine.