ID 原文 译文
36460 发言人对此有何评论? Quel est votre commentaire ?
36461 赵立坚:我注意到相关民调,这反映了大多数人的正义呼声。 Zhao Lijian : J’ai pris note du sondage concerné. Cela reflète la voix de la majorité en faveur de la justice.
36462 乌克兰问题演变到今天,来龙去脉十分清楚。 Les tenants et aboutissants de l’évolution de la question ukrainienne sont clairs comme de l’eau de roche.
36463 以美国为首的北约的所作所为,一步步将俄乌矛盾推向了火山口。 Les agissements de l’OTAN dirigée par les États-Unis ont fait monter la tension entre la Russie et l’Ukraine jusqu’au point de rupture.
36464 美国不仅没有采取缓和局势的实际行动,反而不断拱火浇油、激化矛盾,逼迫各国选边站队、制造非友即敌的“寒蝉效应”。 Au lieu de prendre des actions concrètes pour apaiser la situation, les États-Unis n’ont cessé de jeter de l’huile sur le feu, d’exacerber les antagonismes, de forcer les autres pays à choisir leur camp et de créer un effet paralysant « ami ou ennemi ».
36465 这不是霸权霸凌是什么? Qu’est-ce que cela peut représenter d’autre que l’hégémonie et l’intimidation ?
36466 不仅如此,美方还一再散布虚假消息,对中国进行抹黑污蔑,歪曲中国劝和促谈的负责任立场,企图转嫁矛盾,挑动对抗,借机渔利,给“同时打压中俄两国”的阴谋寻找操作空间。 Les États-Unis n’ont cessé de diffuser de la désinformation pour diffamer la Chine et déformer la position responsable de la Chine qui consiste à promouvoir les pourparlers de paix. Ils ont l’intention de rejeter la responsabilité, de faire des provocations, de tirer profit de la situation et de chercher un espace pour contenir simultanément la Chine et la Russie.
36467 这不是霸权霸凌是什么? Qu’est-ce que cela peut être d’autre que l’hégémonie et l’intimidation ?
36468 乌克兰问题暴露的美国霸权霸凌行径, La question de l’Ukraine a révélé ce que les États-Unis feraient dans leur quête d’hégémonie et d’intimidation.
36469 只是美式霸权的冰山一角。 Mais la liste des pratiques américaines de même nature est encore longue.