| ID | 原文 | 译文 |
| 36430 | 枪支暴力已经成为美国社会严重的人权痼疾。 | La violence armée est un problème grave et persistant en matière de droits de l’homme dans la société américaine. |
| 36431 | 巧合的是,就在枪击事件的同一天,美国国务院发布了《2021年国别人权报告》。 | Or, le jour même de la fusillade, le Département d’État américain a publié les rapports nationaux 2021 sur les pratiques en matière de droits de l’homme. |
| 36432 | 这篇报告通篇对别国人权状况横加指责,却对自己日益恶化的人权状况只字不提。 | Tout en lançant des accusations sans fondement sur la situation des droits de l’homme dans d’autres pays, le rapport ne fait aucune mention de la détérioration de la situation des droits de l’homme dans le pays. |
| 36433 | 且不说美国国内严重的系统性种族歧视、暴力执法等问题,单是枪支暴力问题,根据“枪支暴力档案”网站,今年以来,美国已经有一万多人死于枪支暴力案件,其中包括131起大规模枪击事件。 | La discrimination raciale systémique, la violence policière et d’autres problèmes graves mis à part, la gravité de la violence armée est bien connue. Selon le site web « Gun Violence Archive », plus de 10 000 personnes sont mortes aux États-Unis dans des incidents de violence armée, dont 131 fusillades de masse, depuis le début de l’année. |
| 36434 | 如此触目惊心的数字,难道不值得美方警醒吗?本国人民的生命和安全,难道不值得美方关注吗? | Ces chiffres ne sont-ils pas assez stupéfiants pour alerter les États-Unis ? La vie et la sécurité de leur propre population ne méritent-elles pas l’attention des États-Unis ? |
| 36435 | 美国已经成为名副其实的枪击之国。 | Les États-Unis sont sans aucun doute un pays de fusillades. |
| 36436 | 我们真心希望类似纽约地铁枪击事件这样的悲剧不再重演,真心希望美国人民能过上没有枪击、没有歧视、没有恐惧的日子。美国政府绝不是什么“人权教师爷”。 | Nous espérons sincèrement qu’une tragédie telle que la fusillade de la station de métro de Brooklyn ne se reproduira plus, et que le peuple américain pourra réellement vivre sans coups de feu, sans discrimination et sans peur. Le gouvernement américain ne peut en aucun cas faire la leçon aux autres sur les droits de l’homme. |
| 36437 | 美国政府应该做的是停止对别国人权状况指手画脚,为改善本国糟糕的人权状况做一些实实在在的事情。 | Ce qu’il devrait faire, c’est cesser de juger la situation des droits de l’homme dans les autres pays et faire quelque chose de concret pour améliorer la situation déplorable des droits de l’homme dans le pays. |
| 36438 | 路透社记者:一位澳大利亚部长周三请所罗门群岛总理不要签署所中安全协议,并表示澳今年将拨款1.6亿澳元支持所。 | Reuters : Un ministre australien a demandé mercredi au Premier ministre des îles Salomon de ne pas signer un projet d’accord de sécurité entre les îles Salomon et la Chine. Le ministre a également déclaré que l’Australie allouerait cette année une aide de 160 millions de dollars australiens aux îles Salomon. |
| 36439 | 你对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |