| ID | 原文 | 译文 |
| 36420 | 深圳卫视记者:当地时间12日,美国纽约市布鲁克林的一个地铁站发生枪击事件,已造成至少29人受伤。 | Shenzhen TV : Le 12 avril, heure locale, une fusillade a éclaté dans une station de métro à Brooklyn, à New York, blessant au moins 29 personnes. |
| 36421 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine ? |
| 36422 | 目前是否有中国公民伤亡? | Y a-t-il des victimes chinoises signalées ? |
| 36423 | 赵立坚:我注意到有关报道。 | Zhao Lijian : J’ai pris note des reportages concernés. |
| 36424 | 我们一贯反对和谴责枪支暴力行为,向伤者和家属表示慰问。 | Nous nous opposons toujours aux actes de violence armée et les condamnons, et nous exprimons notre sympathie aux blessés et à leurs familles. |
| 36425 | 中国驻纽约总领馆已第一时间启动领事保护应急机制,通过多方渠道核实了解事件是否涉及中国公民。 | Le Consulat général de Chine à New York a immédiatement activé le mécanisme d’urgence de protection consulaire. |
| 36426 | 截至目前,总领馆暂未收到有中国公民在事件中伤亡的消息。 | Après avoir vérifié par de multiples canaux si des citoyens chinois étaient impliqués dans l’incident, le consulat général n’a jusqu’à présent reçu aucun rapport faisant état de victimes chinoises. |
| 36427 | 外交部及驻纽约总领馆将继续密切跟踪事件进展。 | Le Ministère des Affaires étrangères et le Consulat général à New York continueront à suivre l’évolution de la situation. |
| 36428 | 我们同时也提醒在美中国公民提高风险防范意识,保护自身安全。 | Dans le même temps, nous rappelons aux citoyens chinois aux États-Unis de se sensibiliser à la sécurité et de protéger leur sécurité. |
| 36429 | 类似布鲁克林地铁站枪击事件这样的悲剧一再发生,与美国长期存在的枪支泛滥和枪支暴力问题脱不了干系。 | Des tragédies comme la fusillade dans la station de métro de Brooklyn se répètent sans cesse, ce qui est lié à la prolifération des armes à feu et à la violence armée qui persistent longtemps aux États-Unis. |