| ID | 原文 | 译文 |
| 36300 | 第二个问题,美国海军陆战队司令警告中所安全合作协议“好得不太真实”。 | Deuxième question : le commandant du Corps des Marines des États-Unis met en garde contre l’accord de coopération en matière de sécurité entre la Chine et les îles Salomon, qui est « trop beau pour être vrai ». |
| 36301 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine ? |
| 36302 | 赵立坚:关于你提的第一个问题,根据中国驻纽约总领馆最新了解到的情况,有一名中国公民在纽约市地铁枪击案中受伤。 | Zhao Lijian : En ce qui concerne votre première question, selon la dernière situation apprise par le Consulat général de Chine à New York, un citoyen chinois a été blessé dans la fusillade dans le métro de New York. |
| 36303 | 总领馆已第一时间联系伤者家属提供协助。 | Le Consulat général a immédiatement contacté les membres de la famille du blessé et leur a apporté son aide. |
| 36304 | 目前伤者在医院接受治疗,情况稳定。 | Le blessé est actuellement traité dans un hôpital et son état est stable. |
| 36305 | 外交部及驻纽约总领馆将继续密切跟踪涉中国公民有关情况,及时提供领事保护与协助。 | Le Ministère des Affaires étrangères et le Consulat général à New York continueront à surveiller la situation relative aux citoyens chinois et à fournir une protection et une assistance consulaires en temps utile. |
| 36306 | 关于你提的第二个问题,首先我想纠正这位美军司令犯的一个事实性错误,中国和所罗门群岛开展安全领域合作,包括商签安全协议,是以尊重所方意愿和实际需求为前提,建立在平等协商的基础之上。 | Quant à votre deuxième question, je dois commencer par corriger une erreur factuelle commise par ce commandant. La coopération en matière de sécurité entre la Chine et les îles Salomon, y compris la signature de l’accord de sécurité, est menée sur la base du respect de la volonté et des besoins réels des îles Salomon et sur la base de négociations sur un pied d’égalité. |
| 36307 | 中国同所罗门群岛等太平洋岛国开展合作,从来坚持大小国家一律平等,从不附加任何政治条件,也从不强加于人。 | Lorsqu’elle mène une coopération avec les îles Salomon et les autres pays insulaires du Pacifique, la Chine s’en tient à l’égalité de tous les pays, quelle que soit leur taille. Elle n’a jamais attaché de conditions politiques ou imposé sa volonté aux autres. |
| 36308 | 中国同岛国合作好不好,岛国人民最有发言权。 | Les populations des pays insulaires du Pacifique sont mieux placées que quiconque pour dire si leur coopération avec la Chine est bonne ou non. |
| 36309 | 美方上述言论暴露了一些人无视岛国对外合作多元化的需求,对岛国居高临下、颐指气使。 | Les remarques susmentionnées de la partie américaine ont révélé que certaines personnes commandent de haut les pays insulaires du Pacifique au mépris de la nécessité pour ces derniers de diversifier leur coopération. |