ID 原文 译文
36070 美方所作所为,严重破坏全球战略平衡与稳定,阻碍国际军控与裁军进程,受到国际社会普遍谴责。 Les États-Unis ont gravement sapé l’équilibre et la stabilité stratégiques du monde et entravent le processus international de contrôle des armements et de désarmement, ce qui a donc été largement condamné par la communauté internationale.
36071 美方不反躬自省,反而不断向其他国家泼脏水,实质是为自身摆脱条约义务制造借口、寻找替罪羊。 Cependant, au lieu de réfléchir sur eux-mêmes, les États-Unis continuent de dénigrer d’autres pays dans le but de trouver des prétextes pour se libérer de leurs obligations et de désigner des boucs émissaires.
36072 对此,国际社会,包括美国的有识之士,都看得十分清楚。 La communauté internationale, y compris les personnes perspicaces aux États-Unis, peut voir clairement tout cela.
36073 需要指出的是,美方对中国的指责纯系捕风捉影、子虚乌有。 Il convient de souligner que les États-Unis ne font que courir après une ombre et que leurs accusations à l’encontre de la Chine sont fabriquées de toutes pièces.
36074 中方一贯本着负责任的态度,认真履行自身承担的国际义务和承诺,坚定致力于多边主义,始终坚持维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国际秩序。 Avec une attitude responsable, la Chine remplit ses obligations et engagements internationaux avec sérieux, reste attachée au multilatéralisme et défend le système international centré sur les Nations unies et l’ordre international basé sur le droit international.
36075 近年来,中国积极参与《不扩散核武器条约》《禁止生物武器公约》《禁止化学武器公约》等审议进程,加入《武器贸易条约》,推动外空军控法律文书谈判,发布《全球数据安全倡议》,向联合国提交关于规范人工智能军事应用的立场文件,为加强和完善国际军控与防扩散体系、维护世界和平安全作出重要贡献。 Ces dernières années, la Chine a participé activement au processus d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, de la Convention sur les armes biologiques et de la Convention sur les armes chimiques, a adhéré au Traité sur le commerce des armes, a favorisé le processus de négociation d’un instrument juridique sur le contrôle des armes dans l’espace, a proposé l’Initiative mondiale sur la sécurité des données et a soumis aux Nations unies un document de position sur la réglementation des applications militaires de l’intelligence artificielle. Tout cela a apporté des contributions importantes au renforcement et à l’amélioration du système international de contrôle des armements et de non-prolifération et à la sauvegarde de la paix et de la sécurité mondiales.
36076 在遵守军控条约方面,中美两国的表现孰优孰劣,国际社会自有公论。 La communauté internationale a son propre jugement sur la question de savoir si c’est la Chine ou les États-Unis qui respectent les traités de contrôle des armements. 
36077 彭博社记者:中所双边安全合作框架协议是立即生效吗?能否提供有关该协议的更多细节? Bloomberg : L’accord-cadre sur la coopération en matière de sécurité entre la Chine et les îles Salomon est-il entré en vigueur immédiatement ? Pourriez-vous nous donner plus de détails sur cet accord ?
36078 汪文斌:我刚才已经阐明了中方相关立场,也介绍了有关情况,没有其他的信息要补充。 Wang Wenbin : Je viens d’exposer clairement la position de la Chine et de partager les détails pertinents. Je n’ai rien à ajouter.
36079 《中国日报》记者:据报道,4月18日,美国副总统哈里斯在访问范德堡外空部队基地期间宣布,美将停止进行直升式反卫星武器试验,并寻求推动国际社会建立负责任外空行为准则。 China Daily : La vice-présidente américaine Harris a annoncé, lors de sa visite de la base spatiale de Vandenberg le 18 avril, que les États-Unis « s’engagent à ne pas effectuer d’essais destructifs de missiles antisatellites à ascension directe » et qu’ils « travailleront avec d’autres pays pour en faire une nouvelle norme internationale de comportement responsable dans l’espace ».