| ID | 原文 | 译文 |
| 36010 | 双方将在维护社会秩序、保护人民生命和财产安全、人道主义援助、自然灾害应对等领域开展合作,致力于帮助所方加强维护本国安全的能力建设。 | Les deux parties coopéreront dans des domaines tels que le maintien de l’ordre social, la protection de la sécurité des personnes et des biens, l’aide humanitaire et la réponse aux catastrophes naturelles, afin d’aider les îles Salomon à renforcer leurs capacités à préserver leur sécurité. |
| 36011 | 第三,中所安全合作的宗旨是促进所罗门群岛社会稳定和长治久安,符合所罗门群岛和南太地区的共同利益。 | Troisièmement, la coopération en matière de sécurité entre la Chine et les îles Salomon vise à promouvoir la stabilité sociale et la tranquillité à long terme dans les îles Salomon, ce qui est conforme aux intérêts communs des îles Salomon et de la région du Pacifique Sud. |
| 36012 | 第四,中所安全合作方式是公开透明、开放包容的,不针对任何第三方,与所罗门群岛现有的双、多边安全合作机制并行不悖,相互补充。 | Quatrièmement, la coopération en matière de sécurité entre la Chine et les îles Salomon est ouverte, transparente et inclusive, et ne vise aucune tierce partie. Elle n’est pas incompatible avec les mécanismes bilatéraux et multilatéraux de coopération en matière de sécurité existant dans les îles Salomon, les deux se complétant mutuellement. |
| 36013 | 中方愿同有关国家发挥各自优势,形成国际合力。 | La Chine est prête à travailler avec les pays concernés pour mettre en valeur leurs avantages respectifs et créer une synergie internationale. |
| 36014 | 路透社记者:有消息称中国外长访问了所罗门群岛完成中所安全框架协议签署工作。 | Reuters : Des sources indiquent que le ministre chinois des Affaires étrangères s’est rendu aux îles Salomon ces derniers jours pour finaliser la signature de l’accord. |
| 36015 | 你可否确认协议已经完全签署? | Pourriez-vous confirmer que l’accord a maintenant été entièrement signé ? |
| 36016 | 汪文斌:我愿重申,中所两国外长近日正式签署了中所政府间安全合作框架协议。 | Wang Wenbin : Je tiens à réaffirmer que les ministres des Affaires étrangères de la Chine et des îles Salomon ont officiellement signé l’autre jour l’accord-cadre intergouvernemental sur la coopération en matière de sécurité entre les deux pays. |
| 36017 | 我没有听说中国外长已经到访了所罗门群岛。 | Je n’ai pas entendu parler d’une visite du ministre chinois des Affaires étrangères aux îles Salomon. |
| 36018 | 深圳卫视记者:昨天,中国国家统计局公布今年一季度中国经济表现,GDP同比增长4.8%。 | Shenzhen TV : Le Bureau national des statistiques de la Chine a publié hier les données économiques chinoises pour le premier trimestre de 2022, qui montrent une croissance du PIB de 4,8 %. |
| 36019 | 海外媒体评价称“逆风增长”,多项指标超过分析师预期。 | Les médias étrangers ont fait état de cette croissance atteinte « malgré les vents contraires », de nombreux indices étant supérieurs aux prévisions des analystes. |