| ID | 原文 | 译文 |
| 35740 | 半岛电视台记者:加沙的巴勒斯坦组织威胁,如以色列不停止针对巴勒斯坦人的袭击,将采取报复性行动。安理会的五个常任理事国中,四个都在忙乌克兰的事。 | Al Jazeera : Des groupes palestiniens à Gaza ont menacé de prendre des mesures de représailles si Israël continuait ses attaques contre les Palestiniens, alors que quatre des cinq membres permanents du Conseil de sécurité sont pris par la crise ukrainienne. |
| 35741 | 中国作为负责任的安理会成员,将采取什么行动避免当前局势升级成大规模战争? | En tant que membre responsable du Conseil de sécurité, quelles mesures la Chine prendra-t-elle pour éviter que la situation actuelle ne dégénère en une guerre à grande échelle ? |
| 35742 | 赵立坚:我刚才就巴勒斯坦局势充分表明了中方立场。 | Zhao Lijian : Je viens de clarifier la position de la Chine sur la situation en Palestine. |
| 35743 | 中方认为,有关各方应该保持冷静克制,通过对话谈判妥善处理分歧矛盾,共同维护地区的和平与稳定。 | La Chine considère que toutes les parties concernées doivent garder le sang-froid et la retenue, traiter judicieusement les différends et les contradictions par voie de dialogue et de négociation, et maintenir conjointement la paix et la stabilité régionales. |
| 35744 | 彭博社记者:下半年将担任欧盟轮值主席国的捷克高级外交官在会见来访的中国外交代表团时警告称,中俄合作有损害中欧关系的风险。 | Bloomberg : Le haut diplomate de Tchèque qui assurera la présidence tournante de l’UE au second semestre de cette année a averti la délégation diplomatique chinoise en visite lors de leur rencontre que la coopération sino-russe risquait de nuire aux relations sino-européennes. |
| 35745 | 捷克外交部发表声明称,捷克在此次会见中向中方再次表达对于中俄合作持保留意见。 | Le ministère tchèque des Affaires étrangères a publié un communiqué indiquant que la République tchèque avait une fois de plus exprimé ses réserves à la Chine sur la coopération sino-russe lors de la rencontre. |
| 35746 | 中方对此有何评论? | Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ? |
| 35747 | 赵立坚:我和我的同事已经多次就乌克兰问题表明中方立场。 | Zhao Lijian : Mes collègues et moi, nous avons exprimé à plusieurs reprises la position de la Chine sur la question ukrainienne. |
| 35748 | 关于你提到的捷方最新表态,我相信中方代表团团长在同捷方会见期间也向捷方表明了中方立场。 | En ce qui concerne la dernière déclaration de la partie tchèque que vous avez évoquée, je suis sûr que le chef de la délégation chinoise a également adressé clairement la position de la Chine à la partie tchèque lors de la rencontre avec la partie tchèque. |
| 35749 | 我想强调的是,中方始终从事情本身的是非曲直出发,独立自主作出判断。 | Je veux souligner que la Chine établit toujours son propre jugement selon la réalité des faits. |