| ID | 原文 | 译文 |
| 35670 | 中方有关“动态清零”政策和防疫规定基于科学和专家意见,符合中国实际和世界卫生组织指导原则,有力保障了在中国居住生活的中外公民生命安全和身体健康,也为全球抗击疫情作出了重要贡献。 | La politique dynamique zéro COVID et les protocoles sanitaires de la Chine sont fondés sur la science et les avis d’experts. Ils sont conformes aux réalités de la Chine et aux principes directeurs de l’OMS et ont efficacement garanti la sécurité et la santé des citoyens chinois et étrangers vivant en Chine, et ont apporté une contribution importante à la lutte mondiale contre la pandémie de COVID-19. |
| 35671 | 有关数据显示,2021年,中国新冠肺炎死亡率为十万分之0.4,仅为美国的1/606,是全球因疫情死亡人数比例最低的国家之一。 | Selon les données concernées, le taux de mortalité dû à la COVID-19 en Chine était de 0,4 pour 100 000 en 2021, soit seulement 1/606 de celui des États-Unis, ce qui fait de la Chine l’un des pays avec le taux de mortalité dû à la COVID-19 le plus bas du monde. |
| 35672 | 中方有关防疫措施以最小代价实现了最大防控效果,最大限度减少了疫情对经济社会发展的影响。 | Les mesures sanitaires prises par la Chine ont permis d’obtenir un effet d’endiguement maximal à un coût minimal et de minimiser l’impact de l’épidémie sur le développement économique et social. |
| 35673 | 这是国际社会公认的客观事实。 | C’est un fait objectif reconnu par la communauté internationale. |
| 35674 | 中方有关防疫努力和成效不仅得到世界卫生组织高度评价,更得到中国人民高度认可和拥护。 | Les efforts et les acquis de la Chine en matière de prévention des épidémies ont non seulement été salués par l’OMS, mais aussi hautement reconnus et soutenus par le peuple chinois. |
| 35675 | 我还想指出的是,任何防控措施都会有一定代价。 | Je tiens également à souligner que toute mesure sanitaire a un coût. |
| 35676 | 中国部分城市采取的防控措施对生产生活产生了一些影响。这在任何国家都可能发生。 | Les mesures sanitaires dans certaines villes chinoises ont eu un certain impact sur la production et la vie quotidienne, comme cela peut arriver dans n’importe quel pays. |
| 35677 | 但中国和其他国家的不同之处在于,绝大多数中国人民都对中国政府的抗疫政策和措施表示理解和支持,中国人民对战胜疫情充满信心。 | Mais ce qui différencie la Chine des autres pays, c’est que la grande majorité du peuple chinois comprend et soutient la politique et les mesures sanitaires du gouvernement chinois, et le peuple chinois a pleinement confiance dans la défaite de l’épidémie. |
| 35678 | 面对德尔塔毒株,中国没有“躺平”,坚决开展“德尔塔阻击战”,为保护中国人民身体健康、维护中国经济社会发展作出巨大贡献、取得显著成效。 | La Chine n’a pas sombré dans la résignation et l’indifférence face au variant Delta. Nous avons résolument lutté contre le virus, apportant de grandes contributions à la protection de la santé du peuple chinois et à la sauvegarde du développement économique et social de la Chine et accomplissant des réalisations remarquables. |
| 35679 | 面对奥密克戎毒株,中国依然不会“躺平”,而是坚定推进“奥密克戎阻击战”。 | Aujourd’hui, face au variant Omicron, la Chine ne sombrera pas dans la résignation et l’indifférence non plus. Nous luttons résolument contre le virus. |