| ID | 原文 | 译文 |
| 35130 | 为自己的错误行为开脱,无助于问题的解决,也无助于中立关系的改善。 | Chercher des excuses pour son acte erroné n’aide pas à résoudre le problème ni à améliorer les relations sino-lituaniennes. |
| 35131 | 我们也正告台湾当局,谋求“台独”分裂必将以失败告终。 | Nous avons également cet avertissement sévère pour les autorités de Taïwan que la recherche de l’« indépendance de Taïwan » et de la sécession est vouée à l’échec. |
| 35132 | 《南华早报》记者:据报道,中国驻欧盟使团团长张明大使将出任上海合作组织新任秘书长。 | South China Morning Post : Selon des reportages, l’ambassadeur Zhang Ming, chef de la mission chinoise auprès de l’UE, sera le prochain secrétaire général de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS). |
| 35133 | 中方能否证实? | Pourriez-vous confirmer cela? |
| 35134 | 汪文斌:根据上合组织相关规定并经组织元首理事会批准,张明先生于2022年1月1日出任上合组织秘书长,任期3年。 | Wang Wenbin : Conformément aux règles pertinentes de l’OCS et tel qu’approuvé par le Conseil des chefs d’État de l’OCS, M. Zhang Ming a pris le poste de secrétaire général de l’OCS le 1er janvier 2022 pour un mandat de trois ans. |
| 35135 | 张明秘书长是资深外交官,拥有丰富的多边外交工作经验。 | Le secrétaire général Zhang Ming est un diplomate chevronné avec une riche expérience de la diplomatie multilatérale. |
| 35136 | 相信张明秘书长将同上合组织历任秘书长一样,推动上合组织不断迈上新台阶。 | Nous sommes convaincus que le secrétaire général Zhang Ming, comme ses prédécesseurs, s’efforcera d’amener l’OCS vers de nouveaux sommets. |
| 35137 | 中方作为上合组织秘书处东道国,将一如既往支持上合组织秘书处和秘书长工作,愿同各方一道,继续弘扬“上海精神”,深化政治、安全、经贸、互联互通、人文等各领域合作,构建更加紧密的上合组织命运共同体,为促进地区乃至世界和平与发展贡献“上合力量”。 | En tant que pays hôte du Secrétariat de l’OCS, la Chine restera déterminée à soutenir le travail du Secrétariat et du secrétaire général. Nous sommes prêts à travailler avec toutes les parties pour faire valoir l’« esprit de Shanghai », approfondir la coopération dans divers domaines tels que la politique, la sécurité, l’économie et le commerce, la connectivité et les échanges humains et culturels, pour construire une communauté de destin de l’OCS plus solide et contribuer avec la « force de l’OCS » à la promotion de la paix et du développement dans la région et au-delà. |
| 35138 | 彭博社记者:澳大利亚和日本将在本周四举行的领导人峰会上签署一项进一步加强防务和安全合作的协议。 | Bloomberg : L’Australie et le Japon vont signer un traité qui renforcera encore leur coopération en matière de défense et de sécurité lors d’un sommet des dirigeants jeudi. |
| 35139 | 这是日本与除美国之外的国家签署的第一个此类协议,标志着双方关系更近一步,而双方关系已被称为“准联盟”。 | L’accord est le premier du genre signé par le Japon avec un pays autre que les États-Unis, et marque un pas de plus dans une relationqui est déjà qualifiée de « quasi-alliance ». |