| ID | 原文 | 译文 |
| 16205 | 新华社记者:我们注意到,中国外交部网站上周末公布了《关于美国国家民主基金会的一些事实清单》,发言人能否介绍更多情况? | Agence de presse Xinhua : Nous avons remarqué que le Ministère chinois des Affaires étrangères a publié une fiche d’information sur la Fondation nationale pour la démocratie (NED) sur son site Web au cours du week-end. Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ? |
| 16206 | 赵立坚:5月7日,外交部网站发布了《关于美国国家民主基金会的一些事实清单》。 | Zhao Lijian : Le 7 mai, le Ministère des Affaires étrangères a publié sur son site Web une fiche d’information sur la Fondation nationale pour la démocratie. |
| 16207 | 这份包括六大部分内容、约12000字的材料,通过数百条从公开报道中搜集的具体事例,将美国国家民主基金会的真实面目充分暴露在世人面前。 | Cette fiche d’information, qui compte environ 12 000 mots répartis en six sections, dévoile le vrai visage de la NED à travers des centaines d’exemples précis tirés de reportages. |
| 16208 | 长期以来,美国将民主工具化、武器化,借民主之名行反民主之实,煽动分裂对抗,干涉别国内政,造成灾难性后果。 | Les États-Unis utilisent depuis longtemps la démocratie comme un outil et une arme pour saper la démocratie au nom de la démocratie, pour inciter à la division et à la confrontation, et pour s’immiscer dans les affaires intérieures d’autres pays, causant des conséquences catastrophiques. |
| 16209 | 国家民主基金会作为美国政府“马前卒”、“白手套”,打着“促进民主”的幌子,颠覆别国合法政府,培植亲美傀儡势力。 | La NED, qui est l’un des principaux « fantassins » et « gants blancs » du gouvernement américain, a subverti des gouvernements légaux et cultivé des forces fantoches pro-américaines sous le prétexte de promouvoir la démocratie. |
| 16210 | 在历史上,苏联解体、格鲁吉亚“玫瑰革命”、乌克兰“橙色革命”以及“阿拉伯之春”等美国煽动和策划的“颜色革命”背后均可见国家民主基金会的身影。 | La NED a été derrière les révolutions de couleur instiguées et orchestrées par les États-Unis, notamment la désintégration de l’Union soviétique, la Révolution des roses en Géorgie, la Révolution orange en Ukraine et le Printemps arabe. |
| 16211 | 国家民主基金会煽动泰国抗议示威,鼓动尼加拉瓜反对派暴力夺权,资助反古巴势力煽动反政府情绪,长期以来以各种手段干涉委内瑞拉内政。 | La NED a suscité des protestations et des manifestations en Thaïlande, incité les partis d’opposition au Nicaragua à prendre le pouvoir par la force, financé les forces anti-Cuba pour manipuler le sentiment public contre le gouvernement, et s’est longtemps ingérée dans les affaires intérieures du Venezuela par divers moyens. |
| 16212 | 国家民主基金会唯恐天下不乱。 | Résolue à perturber le monde, la NED n’a pas apporté la stabilité sociale et le développement, ni une vie heureuse et paisible à d’autres pays. |
| 16213 | 它带给各国的不是社会稳定发展,人民安居乐业,而只有民生凋敝、经济萎缩、社会对抗等一系列恶果。 | Au contraire, elle a causé de nombreux problèmes, notamment une vie précaire, une économie languissante et des confrontations sociales. |
| 16214 | 国家民主基金会还将黑手伸向中国,每年投入巨额资金,通过各种手段,煽动“疆独”“港独”“藏独”开展反华活动。 | La NED tend également une main maléfique à la Chine et investit massivement dans des programmes antichinois chaque année pour inciter à des activités visant à l’ « indépendance du Xinjiang », l’« indépendance de Hong Kong » et l’ « indépendance du Tibet » par divers moyens. |