ID 原文 译文
34910 中方筹办北京冬奥会以来,朝方始终予以积极支持。 La RPDC a soutenu activement les préparatifs de la Chine pour les Jeux olympiques d’hiver de Beijing.
34911 我们对朝方1月5日重申支持和声援中国举办一届隆重精彩的奥运盛会表示感谢。 Nous remercions la RPDC d’avoir réitéré le 5 janvier son soutien et sa solidarité avec la Chine pour l’organisation de Jeux olympiques grandioses et splendides.
34912 这次朝方由于一些特殊原因无法参加北京冬奥会,中方表示充分理解。 La Chine comprend parfaitement que la RPDC ne puisse pas assister aux Jeux olympiques d’hiver de Beijing pour des raisons particulières.
34913 中方愿同朝方继续加强包括体育在内各领域交流合作,推动中朝传统友好合作关系与时俱进,不断取得新的更大发展。 La Chine est prête à renforcer les échanges et la coopération avec la RPDC dans tous les domaines, y compris le sport, et à faire en sorte que les relations d’amitié et de coopération traditionnelles entre la Chine et la RPDC évoluent avec leur époque et atteignent un nouveau et plus grand développement.
34914 总台国广记者:据报道,1月6日,美国国务院宣布对8名古巴官员实施签证限制,美方称受制裁人员压制古人民声音。 CRI : Le 6 janvier, le Département d’État américain a annoncé des restrictions de visa pour huit officiels cubains impliqués dans des tentatives de faire taire la voix du peuple cubain.
34915 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
34916 汪文斌:联合国大会已连续29年以压倒性多数通过决议,要求美方终止对古巴的经济、商业和金融封锁。 Wang Wenbin : L’Assemblée générale des Nations unies a adopté à une majorité écrasante des résolutions demandant aux États-Unis de mettre fin à l’embargo économique, commercial et financier contre Cuba depuis 29 années consécutives.
34917 美方常年对古巴机构、官员实施单边制裁,这是典型的“胁迫外交”。 Les États-Unis imposent des sanctions unilatérales aux institutions et aux officiels cubains depuis des années, ce qui est une « diplomatie coercitive » typique.
34918 有人把美国称为“制裁合众国”,可以说是恰如其分。 Il n’est pas étonnant qu’ils aient été surnommés avec justesse par certains les « États-Unis des sanctions ».
34919 中方坚定支持古巴政府和人民维护国家主权、反对强权干涉的正义斗争,坚定支持古方探索符合本国国情的发展道路。 La Chine soutient fermement le gouvernement et le peuple cubains dans la juste cause de la défense de la souveraineté nationale et de l’opposition à l’ingérence d’une puissance forte, et soutient la partie cubaine dans l’exploration d’une voie de développement adaptée à ses conditions nationales.