ID 原文 译文
34860 如果说非洲真有什么“陷阱”的话,那就是“贫困陷阱”“落后陷阱”。 S’il y a un piège en Afrique, c’est le piège de la pauvreté et le piège du sous-développement.
34861 中方愿同所有友好国家一道,帮助非洲国家加快疫后复苏,消除贫困落后,尽快赶上时代步伐,实现共同发展,共创美好未来。 La Chine est prête à travailler avec tous les pays amis pour aider les pays africains à accélérer le redressement post-COVID, à sortir de la pauvreté, à rattraper leur retard le plus rapidement possible et à réaliser un développement commun afin de créer ensemble un avenir meilleur.
34862 肯方表示,总有一些人喜欢对我们指手画脚,而中国却是以行动真心诚意地帮助我们解决问题,满足我们提出的需求。 La partie kenyane a déclaré qu’il y a toujours des gens qui aiment monter du doigt le Kenya, mais que la Chine a sincèrement aidé le Kenya à résoudre ses problèmes tout en répondant à ses besoins par des actions.
34863 肯中合作是真正伙伴之间的雪中送炭。 La coopération entre le Kenya et la Chine consiste en un soutien opportun entre de véritables partenaires.
34864 肯方愿同中方继续深化互利合作,实现共同发展,我们对肯中关系的未来充满期待。 Le Kenya souhaite continuer à approfondir la coopération mutuellement bénéfique avec la Chine afin de parvenir à un développement commun, et attend beaucoup de l’avenir des relations entre le Kenya et la Chine.
34865 王毅国务委员还应询介绍了中方提出的“非洲之角和平发展构想”。 Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a présenté l’Initiative pour la paix et le développement dans la Corne de l’Afrique, proposée par la Chine. 
34866 一是加强域内对话,克服安全挑战。 Premièrement, renforcer le dialogue intra-régional pour surmonter les défis de sécurité.
34867 二是加快区域振兴,克服发展挑战。 Deuxièmement, accélérer la revitalisation régionale pour surmonter les défis du développement.
34868 三是探求有效路径,克服治理挑战。 Troisièmement, explorer des moyens efficaces pour surmonter les défis de gouvernance.
34869 为支持非洲之角实现长远和平繁荣,中国将任命外交部非洲之角事务特使,为这一目标提供必要支持。 Pour aider la région à atteindre la paix et la prospérité à long terme, la Chine nommera un envoyé spécial pour les affaires de la Corne de l’Afrique au sein du Ministère des Affaires étrangères, afin de fournir le soutien nécessaire à la réalisation de cet objectif.