| ID | 原文 | 译文 |
| 34610 | 新冠肺炎疫情发生后,包括巴基斯坦在内的不少国家留学生坚持在华学习,中国政府和学校方面始终关心他们的安全和健康,将继续为他们提供力所能及的帮助。 | Depuis l’éclatement de la COVID-19, de nombreux étudiants étrangers, dont certains du Pakistan, ont poursuivi leurs études en Chine. Le gouvernement chinois et leurs écoles se soucient de leur sécurité et de leur santé et continueront à leur apporter toute l’aide possible. |
| 34611 | 彭博社记者:斯里兰卡央行行长今天对记者表示,斯可能与中国协商获取一笔新的贷款,以减轻斯债务负担。 | Bloomberg : Le gouverneur de la banque centrale du Sri Lanka a déclaré aujourd’hui aux journalistes que le pays pourrait négocier un nouveau prêt avec la Chine afin d’alléger ses obligations en matière de dette. |
| 34612 | 你能否提供更多情况? | Le Ministère des Affaires étrangères dispose-t-il de détails sur ce nouveau prêt potentiel ? |
| 34613 | 汪文斌:你提到的情况我并不掌握。 | Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de la situation que vous avez mentionnée. |
| 34614 | 我想重申的是,中国和斯里兰卡建交以来,两国始终相互理解、相互支持。 | Je tiens à souligner que, depuis l’établissement de leurs relations diplomatiques, la Chine et le Sri Lanka se sont montrés mutuellement compréhensifs et se sont soutenus. |
| 34615 | 中方一直在力所能及范围内为斯经济社会发展提供帮助。今后我们还将继续这么做。 | La Chine a toujours fait tout son possible pour aider au développement économique et social du Sri Lanka et continuera à le faire à l’avenir. |
| 34616 | 应国务委员兼外长王毅邀请,土耳其外长查武什奥卢、伊朗外长阿卜杜拉希扬将分别于1月12日、14日对中国进行访问。 | À l’invitation du conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi, le ministre turc des Affaires étrangères Mevlüt Çavuşoğlu et le ministre iranien des Affaires étrangères Hossein Amir-Abdollahian se rendront en Chine respectivement les 12 et 14 janvier. |
| 34617 | 凤凰卫视记者:朝鲜在11日清晨向东部海域发射一枚不明飞行物,这是继5日试射高超音速导弹后再次进行类似武力展示。 | Phoenix TV : La RPDC a tiré un projectile non identifié dans la mer à l’est de la péninsule coréenne tôt le matin du 11 janvier. Il s’agit d’une autre démonstration de force après le missile hypersonique lancé le 5 janvier. |
| 34618 | 联合国安理会10日召开朝核问题闭门磋商,美国、英国、日本等6个国家发布联合声明谴责朝鲜试射高超音速导弹。 | Le Conseil de sécurité des Nations unies a convoqué une consultation à huis clos sur la question nucléaire de la RPDC le 10 janvier. Une déclaration conjointe publiée par six pays, dont les États-Unis, le Royaume-Uni et le Japon, a condamné le lancement du missile hypersonique. |
| 34619 | 中方对此持何立场? | Quelle est la position de la Chine sur cette question ? |