ID 原文 译文
34500 彭博社:印度陆军参谋长纳拉万称,中国在中印边界咄咄逼人的态势持续存在,没有缓和迹象。 Bloomberg : Le chef de l’armée indienne M. Naravane a déclaré que l’agression de la Chine le long de la frontière persiste et ne s’est nullement atténuée.
34501 印度军队将继续维持高度战备状态。 Il a ajouté que l’armée indienne continue à maintenir un haut niveau de préparation.
34502 中方对此有何评论? Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
34503 汪文斌:目前,中印两国正通过外交和军事渠道,就推动边境局势缓和保持对话沟通。 Wang Wenbin : À l’heure actuelle, la Chine et l’Inde maintiennent le dialogue et la communication par les voies diplomatiques et militaires pour apaiser la situation à la frontière.
34504 希望印方个别人员不要发表一些不具建设性的言论。 Nous espérons que certaines personnes du côté indien s’abstiendront de faire des remarques non constructives.
34505 北京广播电视台记者:据报道,世卫组织总干事谭德塞近日表示,有超过90个国家尚未实现为40%的人口接种疫苗的目标,超过85%的非洲人口尚未接种一剂疫苗。 Beijing Media Network : Le directeur général de l’OMS, Tedros Ghebreyesus, a récemment déclaré que 90 pays n’ont pas encore atteint l’objectif de vaccination de 40 % de leur population, tandis qu’en Afrique, plus de 85 % des personnes n’ont encore reçu aucune dose du vaccin.
34506 我们注意到,世卫组织全球卫生筹资大使、英国前首相戈登·布朗也表示,西方有过剩的疫苗却自己囤积,而在最贫穷的国家,疫苗却十分短缺,囤积疫苗在道义上应受谴责。 Nous avons remarqué que Gordon Brown, ambassadeur de l’OMS pour le financement de la santé dans le monde et ancien Premier ministre britannique, a également déclaré que les pays occidentaux accaparent les vaccins alors qu’ils en ont plus que nécessaire, tandis que les pays les plus pauvres sont confrontés à des pénuries. Le fait d’accaparer les vaccins devrait être moralement condamné, a-t-il noté.
34507 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine ?
34508 汪文斌:中方始终认为,抗击疫情是各国的共同责任。 Wang Wenbin : La Chine estime que la lutte contre la COVID-19 doit être une responsabilité partagée par tous les pays.
34509 疫苗至今仍是抗击新冠病毒的主要武器,是拯救更多生命的最大希望,世界各国都应当坚持疫苗作为全球公共产品的第一属性。 Les vaccins restent une arme majeure contre le virus et constituent le plus grand espoir de sauver davantage de vies. Tous les pays devraient faire des vaccins un bien public mondial, la nature fondamentale que nous devons défendre.