ID 原文 译文
34100 中国政府高度重视在汤加中国公民和机构安全。 Le gouvernement chinois attache une grande importance à la sécurité des citoyens et des institutions chinoises aux Tonga.
34101 驻汤加使馆1月14日即发布了关于火山和海啸的安全提醒。 L’ambassade de Chine aux Tonga avait émis une alerte de sécurité sur le volcan et le tsunami le 14 janvier.
34102 火山喷发后,使馆第一时间启动应急机制。 Elle a immédiatement activé le mécanisme de réponse d’urgence après l’éruption volcanique.
34103 17日下午,外交部领事司直播连线驻汤加使馆了解当地中国公民最新情况。 Dans l’après-midi du 17 janvier, le Département des Affaires consulaires du Ministère des Affaires étrangères a eu une conversation téléphonique avec l’ambassade de Chine aux Tonga pour obtenir des informations sur la situation des citoyens chinois sur place.
34104 目前暂无中国公民伤亡报告。 Jusqu’à présent, aucune victime chinoise n’a été signalée.
34105 中国驻汤加使馆协助广东一居民联系因通讯中断失联的在汤加亲属并确认其安全无恙。 L’ambassade a aidé une résidente de la province du Guangdong à joindre un membre de sa famille aux Tonga et a confirmé qu’elle était en sécurité, après qu’ils ont perdu le contact en raison d’une interruption de la communication.
34106 此外,使馆还通过卫星电话专门给山东聊城大学致电,告知其三名老师均安全。 L’ambassade a également informé l’université de Liaocheng dans le Shandong, par téléphone satellite, que ses trois enseignants aux Tonga sont sains et saufs. 
34107 外交部和驻汤加使馆将继续密切关注在汤加中国公民情况,及时提供领事保护和协助。 Le Ministère des Affaires étrangères et l’ambassade de Chine aux Tonga continueront à suivre de près la situation des citoyens chinois aux Tonga et à leur fournir une protection et une assistance consulaires en temps utile.
34108 同时我们也提醒在汤加及周边国家中国公民密切关注所在国有关预警信息,加强安全防范。 Dans le même temps, nous rappelons également aux citoyens chinois aux Tonga et dans les pays voisins de prêter une attention particulière aux alertes émises par leur pays d’accueil et de renforcer les mesures de sécurité.
34109 中新社记者:据报道,17日,也门胡塞组织对阿联酋首都阿布扎比发动两起无人机袭击,造成人员伤亡。 China News Service : Le 17 janvier, les Houthis du Yémen auraient mené deux attaques de drones à Abu Dhabi, capitale des EAU, faisant des victimes.