| ID | 原文 | 译文 |
| 33938 | 同时,疫苗构筑的免疫防线持续受到变异毒株冲击,发达国家与发展中国家之间的“免疫鸿沟”还在拉大。 | Dans le même temps, de nouveaux variants continuent de s’attaquer à notre ligne de défense forgée par les vaccins. Le fossé vaccinal entre les pays développés et les pays en développement continue de se creuser. |
| 33939 | 面对全球抗疫的复杂形势,坚定信心、同舟共济,是战胜疫情的唯一正确道路。 | Face à la situation antipandémique complexe dans le monde, la confiance et la solidarité sont la seule bonne voie à suivre pour vaincre la pandémie. |
| 33940 | 中国言必信、行必果。 | La Chine est un pays qui tient ses promesses. |
| 33941 | 我们提出全球疫苗合作行动倡议,并始终站在国际抗疫合作的“第一方阵”,担当疫苗公平分配的“第一梯队”。 | Nous avons mis en avant l’Initiative d’action de coopération mondiale en matière de vaccins et avons été à l’avant-garde de la coopération internationale contre la COVID et de la distribution équitable des vaccins. |
| 33942 | 去年中国已经向120多个国家和国际组织提供超过20亿剂疫苗,完成了习近平主席向世界作出的宣示。 | L’année dernière, la Chine a fourni plus de deux milliards de doses de vaccins à plus de 120 pays et organisations internationales, respectant ainsi l’engagement du président Xi envers le monde. |
| 33943 | 中国已成为对外提供疫苗最多的国家。 | La Chine a fourni plus de doses à l’étranger que tout autre pays. |
| 33944 | 全球使用的疫苗中,每两支就有一支是“中国制造”。 | Une dose sur deux administrée dans le monde provient de Chine. |
| 33945 | 很多国家特别是发展中国家收到的第一批疫苗就来自中国,这些国家迄今获得的大多数疫苗也来自中国。 | Le premier lot de vaccins reçu dans de nombreux pays, notamment les pays en développement, provenait de Chine. La plupart des vaccins administrés à ce jour dans ces pays proviennent également de Chine. |
| 33946 | 正如习近平主席不久前宣布的,中国将再向非洲提供10亿剂疫苗,其中6亿剂为无偿援助,并再向东盟国家无偿援助1.5亿剂疫苗。 | Comme le président Xi l’a annoncé il y a peu, la Chine fournira un milliard de doses supplémentaires aux pays africains, dont 600 millions sous forme de don, et donnera également 150 millions de doses aux pays de l’ASEAN. |
| 33947 | 我们还同20国合作就地生产疫苗,以实际行动帮助发展中国家生产疫苗。 | Afin d’aider concrètement les pays en développement à produire des vaccins, nous travaillons avec 20 pays sur la production locale. |