| ID | 原文 | 译文 |
| 33898 | 法新社记者:中方是否反对美方请求联合国安理会就朝鲜问题召开会议, | AFP : La Chine est-elle opposée à la demande américaine de convoquer une nouvelle réunion du Conseil de sécurité de l’ONU sur la RPDC ? |
| 33899 | 如果反对的话,请问原因是什么? | Et si oui, pourquoi ? |
| 33900 | 赵立坚:我昨天已经回答过类似的问题,请你查阅。 | Zhao Lijian : Veuillez-vous référer à ma réponse à une question similaire lors de la conférence de presse d’hier. |
| 33901 | 彭博社记者:彭博社报道,去年年底,美国贸易代表戴琪曾试图与刘鹤副总理通话,但双方最终同意在较低层面进行沟通,直到取得更多进展。 | Bloomberg : Bloomberg a rapporté que la représentante américaine au commerce Katherine Tai voulait parler au vice-Premier ministre Liu He à la fin de l’année dernière, mais les deux parties ont finalement convenu de poursuivre les pourparlers à des niveaux inférieurs jusqu’à ce que davantage de progrès soient réalisés. |
| 33902 | 你能否证实? | Pourriez-vous confirmer cela ? |
| 33903 | 赵立坚:我不掌握你提到的有关情况。如果你感兴趣,请你向主管部门直接询问。 | Zhao Lijian : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné et je vous suggère de demander directement aux autorités compétentes si vous êtes intéressé. |
| 33904 | 印度广播公司记者:巴基斯坦媒体报道称,中方已要求对去年达苏水电站项目恐怖袭击中受害的中国公民赔偿。 | Prasar Bharati : Les médias pakistanais ont rapporté que la Chine avait exigé une indemnisation pour les ressortissants chinois victimes de l’attaque terroriste contre le projet de barrage de Dasu l’année dernière. |
| 33905 | 袭击发生后,中国承包商退出了工地,并提出了几项要求作为复工的先决条件。 | Après l’attaque, l’entrepreneur chinois s’est retiré du site et a soulevé plusieurs demandes comme conditions préalables à la reprise des travaux. |
| 33906 | 这份报告称,尽管没有法律或合同义务,但巴基斯坦政府还是决定支付赔偿款。 | Selon le rapport, le Pakistan a décidé d’effectuer le paiement, bien qu’il n’y ait aucune obligation légale ou contractuelle pour le gouvernement. |
| 33907 | 中方能否证实?中方对达苏水电站项目复工有何要求? | Pourriez-vous le confirmer ? Aussi, quelles sont les demandes de la Chine pour la reprise du travail à Dasu ? |