| ID | 原文 | 译文 |
| 33798 | 这完全是为了转移视线、推卸责任,掩盖自身在核领域的斑斑劣迹。 | Ce n’est rien d’autre qu’une ruse pour détourner l’attention, rejeter la responsabilité et dissimuler leur bilan déplorable dans le secteur nucléaire. |
| 33799 | 众所周知,美国才是全球战略安全的最大威胁。 | Comme chacun le sait, les États-Unis sont la plus grande menace à la sécurité stratégique mondiale. |
| 33800 | 美国拥有世界上最庞大、最先进的核武器库,却还要投入上万亿美元升级“三位一体”核力量,发展低当量核武器,降低核武器使用门槛,部署全球反导系统,谋求在亚太和欧洲部署陆基中导。 | Dotés de l’arsenal nucléaire le plus important et le plus avancé au monde, les États-Unis continuent d’investir un millier de milliards de dollars pour moderniser leur « triade nucléaire », en développant des armes nucléaires à faible rendement, en abaissant le seuil d’utilisation des armes nucléaires, en faisant progresser le déploiement de systèmes antimissiles dans le monde et en cherchant à déployer des missiles terrestres à portée intermédiaire en Europe et en Asie-Pacifique. |
| 33801 | 这些行为严重破坏全球战略稳定。 | Ces actes ont gravement sapé la stabilité stratégique mondiale. |
| 33802 | 不仅如此,美方近年来违背多边主义精神,频频毁约退群,在安全领域固守冷战思维,拉帮结伙,极力构建各种“小圈子”“小集团”。 | En outre, ces dernières années, ils se sont retirés d’un traité et d’un groupe après l’autre en violation de l’esprit du multilatéralisme, se sont accrochés à la mentalité de la guerre froide dans le secteur de la sécurité et ont cherché à créer diverses sortes de petites cliques et de cercles exclusifs en se liguant. |
| 33803 | 我们奉劝美方管好自己的事,切实降低核武器在国家安全政策中的作用,切实承担起自己在核裁军方面的特殊、优先责任,进一步大幅、实质性地削减核武器。 | Nous exhortons les États-Unis à gérer correctement leurs propres affaires, à réduire le rôle des armes nucléaires dans leur politique de sécurité nationale, à assumer sérieusement leurs responsabilités spéciales et primordiales en matière de désarmement nucléaire et à réduire davantage leur arsenal nucléaire. |
| 33804 | 至于日本,日本长期以国际核裁军与核不扩散领域的“模范生”自居,实际上却说一套、做一套。 | Le Japon s’est longtemps présenté comme un « élève modèle » en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaires internationaux. En réalité, il dit une chose mais en fait une autre. |
| 33805 | 日本作为无核武器国家,却长期存储大量超出自己实际需要的敏感核材料,包括武器级钚。这造成了严重核扩散风险和核安全隐患。 | En tant qu’État non doté d’armes nucléaires, le Japon stocke à long terme une grande quantité de matières nucléaires sensibles dépassant ses besoins réels, notamment du plutonium de qualité militaire, ce qui pose de graves risques de prolifération nucléaire et constitue un danger pour la sécurité nucléaire. |
| 33806 | 日方为了继续享受美国“核保护伞”,还竭力阻挠美国采用不首先使用核武器政策。 | Pour conserver les avantages du parapluie nucléaire des États-Unis, le Japon n’épargne aucun effort pour contrecarrer l’adoption par les États-Unis d’une politique de non-utilisation en premier des armes nucléaires. |
| 33807 | 如果日方真的有意推动国际核裁军与核不扩散进程,就应以负责任的态度回应上述国际关切,以实际行动取信于国际社会。 | Si le Japon a vraiment l’intention de faire avancer le processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires internationaux, il doit répondre à ces préoccupations internationales de manière responsable et gagner la confiance de la communauté internationale par des actions concrètes. |